| Onko urheilusankareiden kultamitalit todella kultaa vai kullanvärisiä? |
25 |
|
|
|
Pääsääntöisesti niin sanotuissa kultamitaleissakin on vain pieni määrä varsinaista kultaa (Au), yleensä niiden pinta kullataan. Urheilumuseo Tahton museopäällikkö Kalle Rantalan mukaan kullan osuus on suorastaan mitätön: esimerkiksi olympialaisissa voittajalle jaettava kultamitali sisältää vain kuutisen grammaa kultaa, ja kokonaismetalliseos on yli 90 prosenttisesti hopeaa. Rantalan mukaan tilanne on samankaltainen luultavasti myös Kansainvälisen jääkiekkoliiton jakamissa mitaleissa.Viimeksi täysin kultaisia olympiamitaleja jaettiin reilusti yli sata vuotta sitten, Tukholmassa 1912. Syyt muutokselle ovat olleet eittämättä taloudellisia: on arvioitu, että meidän päiviemme markkinahinnoilla yksittäinenkin puhdasta kultaa oleva mitali olisi... |
| Mikä voisi olla lastenkirja, jossa on turkoosi kansi, muistaakseni Ilon Wiklandin kuvitus, ja jossa päähenkilö saa uuden pikkusisaruksen. |
43 |
|
|
|
Tuntomerkkejä vastaa ainakin Hans Petersonin kirjoittama ja Ilon Wiklandin kuvittama Anna ja salaisuus (Weilin + Göös, 1986). |
| Hakusessa kirja, josta on muistissani hyvin hatarat tuntomerkit. Tarina on konaisuudessaan ilmeisen väkivaltainen, sillä kirjan takakannessa on K-18 merkintä … |
47 |
|
|
|
Täysin sopivaa kirjaa en antamillasi rajauksilla onnistunut löytämään. Pari jokseenkin sopivaa vaihtoehtoa kuitenkin tulee mieleen:Lee Child: Tappotahti (suom. 2010). Kirjan kansikuva on tummanpuhuva, ja sen alussa on intensiivinen, aseellinen kohtaus paikallisessa yhdysvaltalaisessa dinerissa. Kirjaa voi myös kuvailla väkivaltaiseksi ja raa'aksi. Toisaalta Lee Child eli James Dover Grant on syntyjään brittiläinen, vaikka hänen kirjansa sijoittuvatkin pääasiassa Yhdysvaltoihin.Karin Slaughter: Menneisyyden jäljet (suom. 2018). Romaanin alku sisältää verisen ampumavälikohtauksen yhdysvaltalaisessa dinerissa. Suomennoksen kansikuva on kuitenkin vaalea, ja kirjailija on nainen.Kumpikaan kirja ei käsittääkseni sisällä kustantajan lisäämää K-18... |
| Mistä tulee tapa esim. sanomalehti jutussa korostaa ihmisten nimet tummella fontilla, kun se ensimmäisen kerran mainitaan artikkelissa? |
65 |
|
|
|
Henkilönimien typografinen lihavointi tai boldaaminen vaikuttaisi olevan vahvasti suomalainen käytäntö, joka Helsingin Sanomien Esa Mäkisen (toimituspäällikkö v. 2019) mukaan saattaa liittyä aikanaan muodissa olleeseen niin sanottuun entry point -ajatteluun, jonka tavoite on helpottaa tekstin lukemista. Tämä tarkoittaa esimerkiksi juuri sitä, että haastateltavan nimi lihavoidaan, kun se mainitaan ensimmäisen kerran. Useinhan sama virke sisältää myös muuta merkittävää taustoitusta jutun kannalta, kuten haastateltavan tittelin tai roolin suhteessa tekstiin: (asiantuntija, poliitikko, julkisuudenhenkilö, silminnäkijä tms.). Näin lukija voi tarvittaessa helposti palata myöhemmin kyseiseen kohtaan ja tarkistaa oleellisimmat tiedot. Lihavoidun... |
| Mitenköhän Annan nuoruusvuodet -kirjassa on suomennettu lausahdus: “I’m well in body, but considerably rumpled up in spirit.” |
75 |
|
|
|
Hilja Vesalan käännöksessä lause kuuluu näin: "Ruumiini voi hyvin, vaikka sieluni onkin kovin järkytetty." |
| Miten Arvi Kivimaa on suomentanut tämän lauseen näytelmässä Juno ja riikinkukko (1950)? |
31 |
|
|
|
Kivimaan suomennoksena repliikki "An’, as it blowed an’ blowed, I ofen looked up at the sky an’ assed meself the question — what is the stars, what is the stars?" kuuluu näin: ”Ja kun tuuli puhalsi puhaltamistaan, silloin minä usein katsoin taivaan holviin ja kysyin itseltäni: mitä ovat tähdet – mitä oikeastaan ovat tähdet?” |
| Sellanen laulu kuin *sataa kuin saavista kukaan ei aavistaa, että sammakoita naurattaa*. Mikähän laulu tai loru kyseessä. |
37 |
|
|
|
Kyseessä on Väinö Mäkelän runo "Pikku miehen sadepäivä", joka ilmestyi alun perin Mäkelän toimittamassa valikoimassa Minäkin lausun: lasten ja nuorten lausuntaohjelmistoa (WSOY, 1949).Se löytyy myös esimerkiksi seuraavista kokoelmista:Pieni aarreaitta. 3, Runoaitta. (WSOY, 1993)Tämän runon haluaisin kuulla. 3. (Tammi, 2000)sekä oppikirjasta: Kolmas lukukirjani (WSOY, 1953). |
| Mitä tarkoittaa sukunimi Kassi? On myös talon nimenä Erelä-Savossa. Sukulaiset ovay myöhemmin käyttäneet -nen tai -la -päätettä. Mutta mistä nimen alkuosa… |
45 |
|
|
|
Tähän kysymykseen on vastattu aiemminkin Kysy kirjastonhoitajalta -palstalla.Vastauksen ja kysymyksen löydät kirjoittamalla hakukenttään hakusanaksi: kassi.https://www.kirjastot.fi/kysy/haku?keys=kassitai alla olevista linkeistä:Mistä sukunimi Kassi on peräisin ja mitä se tarkoittaa?...Mistä sana "kassi" on saanut alkunsa? |
| Vieläköhän jostain voisi saada käsiinsä sanakirjan Latina - muinaiskreikka tai Muinaiskreikka - latina tai Latina - muinaiskreikka - latina? |
61 |
|
|
|
Finna.fi-palvelun mukaan näitä sanakirjoja on painettuina lähinnä yliopistokirjastojen kokoelmissa, eivätkä ne ole saatavissa kotilainaan. Kansalliskirjasto on kuitenkin digitoinut teoksen Lexicon graeco-latinvm, continens voces omnes appellativas, cùm Novi Testamenti, tùm Januae ling. graecae, anno superiori hic Dorpati editae, ja se on vapaasti luettavissa osoitteessa https://digi.kansalliskirjasto.fi/search?title=fd2016-00011023&pages=1-448. |
| Onko Mariskan lauluista koottua laulu kirjaa? |
49 |
|
|
|
Mariskan tekemistä tai esittämistä lauluista ei ole julkaistu omaa laulukirjaa. Hänen yksittäisiä kappaleitaan löytyy kuitenkin monista nuottikokoelmista. Voit etsiä tekijällä Mariska ja myös kappaleiden nimillä esimerkiksi Finna-hakupalvelusta:https://finna.fi |
| Olen todella tykästynyt bulgarialaisiin koristenukkeihin joita myydään siellä lähes joka kaupassa. Miten pitää menetellä esim. maksaessa? |
70 |
|
|
|
Euroopan kuluttajakeskuksen sivuilta löytyy ohjeita turvalliseen verkko-ostamiseen EU:n sisällä: https://www.ecc.fi/teemat/verkko-ostaminen/.Myös Kuluttajaliitto ohjeistaa turvallisuudessa: https://www.kuluttajaliitto.fi/materiaalit/koti-ja-etamyynti-verkkokauppa/ |
| Etsin tietoa laulusta, jonka nimi laulun sanojen mukaan olisi "Time for living time for loving". Tahtoisin saada selville sen esittäjän. Hän kuulostaa vähän… |
44 |
|
|
|
Laulaja on ilmeisesti Carmela Corren (1939-2022).Carmela Corren: Time for living, time for loving Youtubessa:https://www.youtube.com/watch?v=URLuyh2SHloHän on levyttänyt laulun myös eri sanoin:https://www.youtube.com/watch?v=9b6NLiUaMR8Tietoa laulajasta (saksaksi):https://carmela-corren.com |
| Miten kuuluu Mirjami Lähteenkorvan Suvivirsi-runo? |
35 |
|
|
|
Mirjami Lähteenkorvan runo Suvivirsi on julkaistu ainakin Tämän runon haluaisin kuulla 2 -teoksessa (Tammi 1987). Runo alkaa sanoilla "soi virsi riemuinen". |
| Onko nuottia tangoon Poski poskea vasten? Anneli Sarin laulama. |
31 |
|
|
|
Toivo Kärjen säveltämä ja Reino Helismaan sanoittama tango "Poski poskea vasten" sisältyy nuottiin Kärki, Toivo: "Toivo Kärjen tangoja. 4" (Musiikki Fazer, [1979]). Se alkaa: "On mielessä ain hetki onnellinen".Tästä sävelmästä on olemassa myös valssiversio "Poskivalssi", joka sisältyy esimerkiksi "Suuren toivelaulukirjan" osaan 25. Sanoitus on muuten sama kuin tangossa, mutta tango-sanan paikalle on vaihdettu valssi. |
| Mikä scifi-kirja voisi olla kyseessä? |
78 |
|
|
|
Kyseessä on varmaankin Ray Lorigan romaani Tokio ei välitä meistä enää (Tokio ya no nos quiere) (Like 2002). |
| Selityksiä maastokarttojen merkintöjen merkityksille |
45 |
|
|
|
Maanmittauslaitoksen karttamerkkien selitteessä kaksi pystyviivaa keltaisella pohjalla maastokartassa merkitsee niittyä: https://www.maanmittauslaitos.fi/sites/maanmittauslaitos.fi/files/attachments/2025/09/maastokartta_karttamerkkien_selite_2025.pdf. Kiville kyseisessä dokumentissa annetaan kysymyksessä mainitut kolme eri merkkiä niiden merkitystä erittelemättä. Karttaselain-sivuston syvyyskarttamerkkien esittelyssä ne eritellään vedenalaiseksi, vedenrajassa olevaksi ja vedenpäälliseksi kiveksi: https://help.karttaselain.fi/fi/articles/10851376-syvyyskarttamerkit.Suunnistuskartassa kivet merkitään koon mukaan isommilla ja pienemmillä mustilla pisteillä: https://www.suunnistusliitto.fi/system/wp-content/uploads/2024/04/... |
| Onko pirkkalan/tampereen kirjastoissa mitään japanilaisia hiraganoilla kirjoitettuja lastenkirjoja? |
64 |
|
|
|
Kyllä, PIKI-kirjastoissa on hiraganoilla kirjoitettuja lastenkirjoja. Usein kanjeillakin kirjoitetut lastenkirjat kantavat rinnallaan myös hiraganoja lukemisen helpottamiseksi. Kirjoja voi etsiä PIKI.fi -sivuilta esimerkiksi siten, että rajaa hakutuloksia seuraavasti: kieli (japani), aineistotyyppi (kirja), kohderyhmä (lapset ja nuoret), Julkaisuvuosiväli (2018-2026). Tämän ikäisistä kirjoista näkyy yleensä myös kansikuva, joka paljastaa nopeasti, mitä aakkosmerkkejä on käytetty. Jos haluaa rajata pois käännöskirjallisuutta, voi valita vielä alkuteoksen kielen (japani). |
| Löytyykö Uska Dara -lauluun sellaista sanoitusta, jossa lauletaan: Uska Daran yllä riehuu tuuli ja sadesää, Kastuneena kultani tuolla kiireettä vaeltaa…… |
47 |
|
|
|
Tähän lauluun on useita suomenkielisiä sanoituksia. Erkki Ainamon sanoitus "Üsküdar" alkaa: "Üsküdarin yllä riehuu tuuli ja sadesää. Kastuneena kultani tuossa huoletta kiirehtää". Tämä sanoitus sisältyy esimerkiksi seuraaviin nuotteihin:112 kitaralaulua (Fazer, 1968)Koulun musiikki. 5-6 / Vesa-Heikki Mikkola, Jari Sikander (Otava, 1988)Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään (Tammi, 2009) |
| Kirjastonhoitajat! jotka vastaavat näihin kysymyksiin minulla olisi teille kysymys se kuuluu näin kysyi tekoälytä onko Gerry and The Peacemakers käynyt… |
66 |
|
|
|
Jari P. Havian mukaan Gerry & The Pacemakers ei käynyt Suomessa 1960-luvulla. Ensimmäinen Suomen-vierailu tapahtui vasta 27.-29.08.1992. Yhtye esiintyi tuolloin Kokkolan jäähallissa Venetsialaisten aloituskonsertissa. Sen jälkeen Gerry kävi esiintymässä Suomessa vielä kaksi kertaa: Vuokatin Katinkullan "Back to the sixties" -viikonlopussa vuonna 1999 ja Turun Logomossa vuonna 2013.Lähde:Havia, Jari P.: Liverpoolista kajahtaa merseybeat! : Beatlesin aikalaiset : liverpoolilaisyhtyeiden tarinat ja menestys Suomessa (Tallinna-kustannus Oy, 2022) |
| Lasteni kerhossa laulettiin lähes 50 vuotta sitten mummolasta kertovaa laulua. "Paras paikka maailmassa mummola on mulle, siellä päivä aina paistaa, murhetta… |
45 |
|
|
|
Ester Melanderin säveltämä ja sanoittama "Mummola" alkaa: "Paras paikka maailmassa mummola on mulle. Siellä päivä aina paistaa murhetta ei tulle". Laulu sisältyy nuottiin Melander, Ester: "Päivä paistaa : lauluja ja leikkejä" (WSOY, 1952). |