Otsikko
Onko tämä todella Goethea?: "Katso tätä päivää, sillä se on elämä. Sen lyhyessä hetkessä on koko totuus. Siinä on koko olemassaolosi todellisuus, kasvun…

Kysytty

Onko tämä todella Goethea?: "Katso tätä päivää, sillä se on elämä.
Sen lyhyessä hetkessä on koko totuus.
Siinä on koko olemassaolosi todellisuus,
kasvun riemu, toiminnan loisto, kauneuden kirkkaus.
Eilinen on vain unta, huominen on vain näky.
Mutta jos elät tämän hetken hyvin, on eilinen uni onnesta,
jokainen huominen toivenäky.
Katso siis tarkkaan tätä päivää,
aloita jokainen aamu uusi elämä. "

(Goethe)

Ja onko suomennos oikein?

Vai olisiko alkuperäinen sittenkin intialaisen Kalidasan teksti?

Vai onko tämä ehkä Goethen teksti Kalidasan mukaan?

Kuka voisi olla suomentaja? Viimeinen rivi sotii kielikorvaani vastaan.

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Olemme hakeneet tuloksetta erilaisista runotietokannoista.
Netistä surffaamalla saksan kielellä, löytyy teksti
Achte gut auf diesen Tag, denn er ist das Leben – das Leben allen Lebens. In seinem kurzen Ablauf liegt alle seine Wirklichkeit und Wahrheit des Daseins, die Wonne des Wachsens, die Größe der Tat, die Herrlichkeit der Kraft. Denn das Gestern ist nichts als ein Traum und das Morgen nur eine Vision. Das Heute jedoch, recht gelebt, macht
jedes Gestern zu einem Traum voller Glück und jedes Morgen zu einer
Vision voller Hoffnung. Darum achte gut auf diesen Tag.
Se on mainittu Rumin tekstiksi, Jalal ad-Din Muhammad Balkhi-Rumi, myös muodossa Mevlana Rumi (1207 - 1273), http://fi.wikipedia.org/wiki/Jalal_ad-Din_Muhammad_Balkhi-Rumi
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7016090.stm
http://www.mevlana800.info/mevlana.htm
Rumi oli persialainen runoilija, islamilainen teologi ja lainoppinut, sufilainen mystikko.
Sufilaisista voi lukea Jaakko Hämeen-Anttilan teoksista Jumalasta juopuneet: Islamin mystiikan käsikirja. Helsinki: Basam Books, 2002. ja Todellisuuden maailmat: Runoja ja proosaa islamin mystikoilta. Helsinki: Basam Books, 2002.
Deutsche Bibliothekistä löytyy lainattava teos nimeltä Studie zum west-östlichen Divan Goethes (hrsg. von Edgar Lohner), joka valottaa tuon teoksen syntyä ja taustaa. Goethe on tuntenut Rumin kirjoituksia ja saanut häneltä vaikutteita omaa teostaan kirjoittaessaan. Tuota alla olevaa runoa en ole onnistunut löytämään mistään Goethen runoja sisältävästä kokoelmasta.

13 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.