Hyppää pääsisältöön
Lähetä kysymys kirjastonhoitajalle
Fråga bibliotekarien är bibliotekens nationella webbtjänst. Vi svarar inom tre vardagar.
Kysy kirjastonhoitajalta
Kirjastojen yhteinen verkkotietopalvelu.
Svenska
English
Kirjaudu
Haku
Asiasanat
A-Ö
Kysy
Vastaukset
Haku
Asiasanahakemisto
Kokoelmat
Info
Kysy
Hae
Kysy kirjastonhoitajalta
Asiasanahakemisto
Kirjain S
Skjöldebrand Anders Fredrik
Tilaa aihepiirin Skjöldebrand Anders Fredrik RSS-syöte
1 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–1.
Kysymys
Luettu
Arvostelu
Vastattu
Avaa
Vastaus
"Jos mun tuttuni tulisi" alkuinen suomalainen kansanruno on lähteiden mukaan käännetty sadoille kielille. Giuseppe Acerbi, muinainen kulttuurimatkaaja, kun…
6588
14.3.2007
Ainakin seuraavalla sivustolla on runon ranskalainen versio nuottien kera. http://www.parkkinen.org/acerbi.html Runo ilmestyi siis aluksi englanniksi ja ranskaksi Acerbin ja Skjöldebrandin matkakirjoissa. Oulun kaupunginkirjaston digitaalisen kirjaston Oulun Arkin kokoelmista löytyy Skjöldebrannin englanninkielinen käännös: http://tunneli.ouka.fi/kirjasto/digiKirjat/kirjat/5627oulu_4.pdf Runo on Kantelettaren runo ja myös englannin- ja ranskankielisistä Kantelettaren käännöksistä runo löytyy uudempina käännöksinä kuin nuo Acerbin ja Skjöldebrannin käännökset. Kantelettaren käännökset löytyvät Joensuun seutukirjastosta samoin kuin matkakirjatkin.