runot

3015 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1781–1800.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
MIstä löytäisin Saima Harmajan runon kokonaisuudessaan? Lainaus runosta: "Koti on äidin helmojen havina ja harmaaraitaiset matot ja ruskea pöytäkaappi, jonka… 677 Runo taitaakin olla Elvi Sinervon? Ainakin löysin vastaavan otteen hänen 1977 ilmestyneestä teoksestaan Runot 1931-56 . Runo on sivulla 147. Teos löytyy esim Helmet-kirjaston valikoimista.
Onkohan Merja Virolainen tai joku muu kääntänyt Emily Dickonsonin runon "Forbidden fruit a flavor has"? Kiitos! 668 Enpä löytänyt Forbidden fruit a flavor has -runoa Virolaiselta enkä muiltakaan Dickinsonia suomentaneilta (Sirkka Heiskanen-Mäkelä, Aila Meriluoto jne.), joten rohkenen väittää, että se on yksi monista yhä suomeksi kääntämistään odottavista Dickinsonin runoista.
Tiedustelisin mistä Anni Rättyän runokirjasta löytyy runo Joulukynttilöitä? 1104 Olisikohan kyse ehkä Valo taittuu pisaroissa -kokoelman (Kirjapaja, 2005) runosta Kynttilänmyyjä? Siinä kerrotaan joulukynttilöitä myyvästä pikkupojasta.
Lauri Pohjanpään runo Kun olen kuollut. Löytyykö koko runo mistä ja miten. Kiitos etukäteen! 2998 Kun olen kuollut löytyy esimerkiksi Pohjanpään vuonna 1941 julkaistusta kokoelmasta Mustarastas ja hänen valittujen runojensa kokoelmasta Kaipuu ylitse ajan.
Etsin runoa, joka alkaa Minä olen kuolema, kuolema sanoi. Ja enkö minä loista enkö minä elä... Runo loppuu jotenkin näin: Minä olen aamu ja ilta ja illan ja… 1643 "Minä olen kuolema"-runoilija on Tuomas Anhava. Runo ilmestyi ensimmäisen kerran Anhavan kokoelmassa 36 runoa (Otava, 1958). Se sisältyy myös Anhava-valikoimaan Runot 1951-1966 (Otava, 1967).
Mahtaako mistään kokoelmasta löytyä, tai muistaako /tunteeko kukaan Saana Saaren (?) runoa eläinkokeista, kirjoitettu ehkä 80- tai jopa 70-luvulla? Kirjoitan… 366 Valitettavasti näillä hivenen hatarilla tiedoilla runon tai sen kirjoittajan jäljitys ei onnistunut. Vaikuttaa ainakin epätodennäköiseltä, että runo olisi julkaistu kirjassa. Ehkä jossakin luonto- tai mielipidelehdessä?
Mistä löytäisin hyvän runohakukoneen? Varsinkin joulurunoja on vaikea löytää vain jonkin sanan perusteella Missä runossa, ja kenen tekemässä, mainitaan … 2966 Tarpeitasi vastaavaa runohakukonetta ei löydy tällä hetkellä (Kuusankosken kirjastolla oli joskus tämäntapainen). Käännösrunoja voi etsiä Lahden kaupunginkirjaston ylläpitämästä runotietokannasta Linkki maailman runouteen. Runohaku toimii alkusanoilla ja sisältää lähinnä antologioissa julkaistuja käännösrunoja. Sivut ovat osoitteessa http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/. Runohaun lisäksi sivusto sisältää osan Linkit, jossa esitellään melkoinen määrä muita runosivustoja ja hakemistoja. Googlesta saattaa löytää hyvällä tuurilla etsimänsä, vaikka kokonaisia runoja ei tekijänoikeuksista johtuen saisi verkkoon ilman lupaa laittaakaan. Myös kirjastojen tietokannoista kannattaa kokeilla, jos muistaa runon alkusanat. Kaikkien runojen...
Olen tekemässä pro-gradua lasten (ikä 0-3v) lauluista ja loruista eri kieliä puhuvissa maissa (kielet: ranska, espanja, suomi, bulgaria, englanti). Löytyykö… 683 Helmet kirjastoista löytyy lastenlaulu ja -lorukirjoja eri kielillä. Millaista tietoa tarvitsisit? Lauluja ja Loruja eri kielillä, vaiko tutkimustietoa aiemmasta? Jos tutkimus kiinnostaa, löydät sopivaa materiaalia varmaan Yliopiston kirjastoista. Tarkempi kirjasto riippuu siitä, mikä on tutkielmasi näkökulma. Lorujen ja laulujen kehitys, vertailu, perinteet vaiko jokin muu...
Kenenkähän runo? Oli 60-luvun alkupuolella jossain lehdessä. Nimi ehkä KRIITIKKO. "Sielusi tunkioaarteita pöyhien rakennat uljasta Parnasson uraa. Pakkeihin… 601 Runo on Matti Kuusen Inhuuden ihantelijalle kokoelmasta Routa liikkuu (WSOY, 1947). http://www.kirjastot.fi/fi-fi/tietopalvelu/kysymys.aspx?ID=02342f16-5f0…
Kenen runo tämä on tai voi olla myös osa runosta? Työläästi hiotaan järkäleet, työläästi liittyy kiveen kivi. Keskipäivän paahteessa he rakentavat. Illan… 884 Olen käynyt läpi Oulun kaupunginkirjastossa olevan Arvo Turtiaisen tuotannon enkä ole löytänyt kysyttyä runoa. Kirjastonhoitajien keskustelupalstalla ehdotettiin mahdoliseksi tekijäksi Viljo Kajavaa, mutta hänenkään laajasta tuotannostaan ei runoa löytynyt. Otamme yhteyttä jos runo löytyy.
Sakari Topeliuksen runo Vintergata on niin hieno rakkausruno. Itse hallitsen ruotsin kielen, mutta kun haluaisin antaa tuon runon lapsilleni kysyn, onko sitä… 2185 Vintergatan löytyy Uuno Kailaan suomentamana nimellä Linnunrata Topeliuksen Runoja-valikoimasta (WSOY, useita painoksia). Niilo Salan varhaisempi suomennos sisältyy kokoelmaan Z. Topeliuksen runoja (WSOY, 1898).
Kenen runossa sanotaan: milloin minusta tuli haava 471 "Milloin minusta tuli haava, pelkkä haava?" -säkeellä alkaa yksi Arja Tiaisen Isolde, pakolainen -kokoelman runoista.
Missä runossa, ajatelmassa tai teoksessa sanotaan jotenkin näin: "Kärpäsen siivet revittiin, koska eivät olleet perhosen, perhosen siivet, koska eivät olleet… 935 Kärpäsen, perhosen ja enkelin siivistä sekä niiden nyppimisestä on runoillut ainakin Krista Vuorela. Kärpäsen siivet -runo sisältyy Vuorelan ja kolmen muun runoilijan vuonna 2009 julkaistuun yhteisantologiaan Liekkisiskot.
Runo alkaa Enkeli tuli ikkunasta terveysikkunasta .. P. Mustapää, voiko olla? 1072 Enkelin ja Mustapään asemesta ehdottaisin keijukaista ja Oiva Paloheimoa: Palaa ne linnut vielä -kokoelman (WSOY, 1962) Keijukainen-runossa keijukainen "tuli yöllä / yläikkunasta / terveysikkunasta".
Mistä löytyy Lasse Heikkilän kirjoittamat Suomi I ja Suomi II tekstit. Suomi II alkaa sanoilla Ystäväni Peguy ja se löytyy kirjasta Runon lumo. Oletan, että… 1027 Sekä Suomi I että Suomi II ovat peräisin Lasse Heikkilän runokokoelmasta Terra mariana (Otava, 1959). Nimet "Suomi I" ja "Suomi II" esiintyvät vain kirjan sisällysluettelossa. Itse kirjassa molemmat osat ovat saman Suomi-otsikon alla ja tekstissä vain jälkimmäinen niistä on numeroitu. Molemmat osat alkavat sanoilla "Ystäväni Péguy" - ensimmäisen aloitussäe on "Ystäväni Péguy, ymmärrän hyvin, että ylistät maatasi", toisen "Ystäväni Péguy, jos olisit nähnyt Suomen kesällä".
Kenen runo alkaa: Männynkävyltä minä kysyn, rakastatko minua 601 Männynkävyltä kyseli Tommy Tabermann vuonna 1974 julkaistussa kokoelmassaan Tähtiä kämmenellä.
Ylen esittämässä elokuvassa 'Räme' (Myrín)on tunnuslauluna mieskuoron esittämänä laulu 'Til eru frae'. Laulu on tuttu, mutta en saa mieleeni sen suomennosta… 1650 Laulu on tosiaan tutu, koska se on Oskar Merikannon sävellys Valse Lente eli Hidas valssi. Islantilaiset sanat ovat tosiaan kansallisrunoilija Davíð Stefánssonin: Til eru fræ, sem fengu þennan dóm: að falla í jörð, en verða aldrei blóm. Eins eru skip, sem aldrei landi ná, og iðgræn lönd, er sökkva í djúpin blá, og von, sem hefur vængi sína misst, og varir, sem að aldrei geta kysst, og elskend ur, sem aldrei geta mæst, og aldrei geta sumir draumar ræst. Til eru ljóð, sem lifna og deyja í senn, og lítil börn, sem aldrei verða menn. http://textar.midja.is/textar/prentv.asp?ID=81&Tran= Mutta suomennosta en valitettavasti löytänyt. You tubessa voi vertailla kappaleiden melodioita.
Mikä ja kenen runo? Joku oli: "saanut (pukinjalka- tai pukinhäntä-) faunin vieraakseen" jne. Seuraa keskustelua. Runo loppuu toteamukseen: "...mitä teille… 893 Viimein löytyi vastaus. Goethen runo PYHÄ MIES JA FAUNI. Pyhä mies hän arolla vaeltaen tapas faunin pukinjalkaisen,joka alkoi puhua: »Herra, sun esirukoustasi pyytäisin, ma että taivaan iloihin, myös päästä voisin ja heimoni mun». Mut pyhä mies hän vastasi noin: »Sun pyyntösi tuskin täyttää voin, on halusi melkein toivoton, sillä pukinjalkahan sinulla on.» Mies hurja hän huusi kuultuaan tään: »Mit' on pukinjalkani tehnytkään? Niin usein jo taivasta kohti ma näin monen astuvan uljain aasinpäin.» https://books.google.fi/books?id=nV6JBAAAQBAJ&pg=PA56&dq=fauni&hl=fi&sa… Teos on ilmestynyt näköispainoksena 2014. Sitä myyvät mm. Suomalainen kirjakauppa, Booky ja Adlibri. Kirjastosta se löytyy alkuperäisenä varastokappaleena...
Kukahan on piirtänyt Eero Suvilehdon teoksen Avattava varovasti kannen? Kiitos etukäteen tiedosta. 447 Eero Suvilehdon teoksen Avattava varovasti kannen on tehnyt Jouko Toiviainen (kuva ja suunnittelu).
Olisin sangen kiitollinen, jos voisitte kertoa, mitä runoja Gabriela Mistralilta on suomennettu ja ketkä ovat olleet niiden suomentajia. Jos on olemassa… 634 Varmaankin hyviä apuvälineitä tällaisia etsittäessä olisivat http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ ja http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/ Ylempi sisältää vain runoja ja haun voi suorittaa sekä tekijän että alkuperäkielen perusteella. Jälkimmäisessä voi suorittaa haun valitsemalla alkukielen (suomi, ruotsi), käännöskielen (espanja) ja kaunokirjallisuuden genren (runot)avulla.