runot

3013 osumaa haulle. Näytetään tulokset 2101–2120.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Beauty is Truth, Truth Beauty - that is all ye know on earth, and all ye need to know. Säkeet ovat ilmeisesti John Keatsin runosta "Ode on a Grecian Urn"… 1630 Säkeet ovat todellakin John Keatsin runosta "Ode on a Grecian Urn". Jaakko Tuomikoski suomensi runon nimen ”Oodi kreikkalaiselle uurnalle”. Tuomikosken suomennos on vuodelta 1917. Nämä runon viimeiset rivit kuuluvat hänen suomennoksessaan näin: "'On kaunis totta, tosi kaunist’ on'. Se muistaos’ , muu kaikk’ on turhuus vain." Aale Tynni suomensi vuonna 1957 runon nimen ”Kreikkalaiselle uurnalle” (jostain syystä hänellä runon alkukielinen nimi on muodossa ”On a Grecian Urn”). Nämä samat rivit kuuluvat Tynnin suomentamina näin: ”'On totta kaunis, kaunista on tosi.' Vain sen me tiedämme; se riittääkin." Lähteet: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://finna.fi Tuhat laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa...
Kenen runo on Syntyi lapsi syksyllä? 9054 Kyseessä on Einon Leinon runo Aleksis Kivi. Se julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1901 Leinon runokokoelmassa Pyhä kevät. Runo lausuttiin Kaunokirjailijaliiton Kivi-iltamassa 23. päivä maaliskuuta 1901. Runo alkaa säkeellä Syntyi lapsi syksyllä - tuulet niin vihasti vinkui - tuult' oli koko elämä, näyt ei kesää, ei kevättä, eli vain syksystä jouluun. Alla olevasta linkistä voit lukea koko runon: http://kaino.kotus.fi/korpus/klassikot/meta/leino/leino_1901_pyha_rdf.x… Runo löytyy esimerkiksi teoksista: Leino, Eino: Runot II (Otava) Leino: Jumalien keinu : valikoima runoja (toim Hannu Mäkelä, Otava, 2006) Suomen runotar. 1 (toim. Hannu Kankaanpää, Satu Marttila, Mirjam Polkunen, Kirjayhtymä 1990) Leino: Sata kauneinta laulua : valikoima...
Osaatteko kertoa kuka on kirjoittanut seuraavan runon ja mistä teoksesta se löytyy? Runon muistan näin: "Kujan päässä on krouvi tuolla viimeisenä virran… 982 Etsityn runon Kylän pääss' on krouvi tuolla on kirjoittanut unkarilainen Sándor Petöfi. Otto Mannisen suomennos siitä löytyy Petöfi-kokoelmasta Runoja, joka ilmestyi ensimmäisen kerran 1922; viimeisin painos on vuodelta 2001. Sama käännös löytyy lisäksi parista runoantologiasta: Uudempaa lausunta-ohjelmistoa (1925) ja Runon ääni : lausujain juhla-antologia (1988).
Löytyykö sellaista runoa,kuin "poika nimeltä rahjus" tai rasmus, mahdollisesti joskus -30 luvun kansakoulun lukukirjoissa? 1482 Rahjus-niminen runo on Zacharias Topeliuksen käsialaa. Runo alkaa: "Oli kerran poika, nimeltänsä Rahjus, ja hiljainen ja siivo, mutta nahjus..." Runo löytyy Topeliuksen teoksesta Lukemisia lapsille. Teos on lainattavissa Jyväskylän kaupunginkirjaston lastenosastolta.
Onko Shakespearen runoa Venus and Adonis suomennettu? Jos on, miten kuuluu seuraavan siteerauksen suomennos (alkaen ilmeisesti riviltä 591): "She trembles at… 1303 William Shakespearen runoelmaa "Venus and Adonis" ei valitettavasti ole suomennettu. Lähteet: https://finna.fi http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/
Haluaisin löytää runon, joka alkaa "Pakkanen se piukkui, paukkui". Runon nimen oletin olevan "Pikku Jukan jouluyö". Mutta googlaamalla löytyi tällainen… 2022 Kyseessä on tosiaankin Larin Kyöstin runo "Myllypojan seikkailut jouluyönä" vuodelta 1922 ja se löytyy esimerkiksi runoantologiasta "Lapsuuden joulu : Kauneimmat joulun runot ja laulut" (koonneet Satu Marttila ja Juha Virkkunen, Kirjayhtymä, 1979).
Edesmennyt isäni lausui meille lapsille kuinka hän koulussa oli oppinut kuukaudet. Jokaiselle kuukaudelle oli oma lorunsa. Harmittaa kun ei tullut laitettua… 19266 Kuukausiloruja on kysytty ennenkin tässä palvelussa ja kuukausia opettava loru on löytynyt 1960-luvun aapisesta Paavo Kuosmanen: Opin lukemaan - lasten aapinen: ”Tammikuu - turkki päällä, helmikuu - järven jäällä, maaliskuu - hanki hohtaa, huhtikuu - kevään kohtaa, toukokuu - kukan tuoksu, heinäkuu - uimaan pienet, elokuu - koriin sienet, syyskuu - kouluun astut, lokakuu - varmaan kastut, marraskuu - lumen huntu, joulukuu - juhlan tuntu ”. Myös varhaisemmasta aapisesta Penttila, Aarni: Aapiskukko, 1. painos 1938, löytyi kuukausiloru: "Vuoden alku tammikuussa, vielä talvi helmikuussa, maaliskuussa lumi sulaa, huhtikuussa kurjet palaa, käki kukkuu toukokuussa, juhannus on kesäkuussa, heinäkuussa heinää tehdään, elokuussa eloon mennään,...
Olen yrittänyt etsiä erästä edesmenneen mummini lausumaa ja hänelle tärkeää runoa (runon nimeä,tekijää ja itse runoa/värssyä). Se on kirjoitettu ylös viime… 965 Ikävä kyllä runoa ei ole tunnistettu. Sitä on kysytty kirjastojen yhteisellä tietopalvelun sähköpostilistalla, ja jos sitä kautta vastaus löytyy, ilmoitan sinulle. Runo voisi olla aapisesta tai kansakoulun lukukirjasta. Helsingin kaupunginkirjaston kirjavarastossa Pasilan kirjastossa on paljon myös näin vanhoja aapisia ja lukukirjoja. Jos haluat tulla selaamaan kirjoja, löydät tiedon aukioloajoista alta: Kirjavarastossa avoimet ovet 16.1.-15.5.2013 keskiviikkoisin klo 13-18 http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Juttu…
Tietäisittekö mikä ja kenen runo on kyseessä, luultavasti olen sen lukenut 70-luvulla, tässä muistamani pätkä, tosin ei varmaankaan sanatarkasti. Viima… 631 Valitettavasti runoa ei ole tunnistettu. Tuntisiko joku lukijoista sen?
Löytyisikö tietoa, onko John Godfrey Saxen runo 'The Blind Men and the Elephant' käännetty suomeksi? Kiitos! 644 Valitettavasti en löytänyt vastausta kysymykseesi, en edes muilta Suomen kollegoilta kysymällä.
Miten menee Helvi Juvosen runo Kuningas Kultatakki? 2401 Helvi Juvosen runo "Kuningas Kultatakki" julkaistiin ensimmäisen kerran samannimisessä kokoelmassa vuonna 1950. Runo löytyy myös esimerkiksi Helvi Juvosen runojen kokoelmista "Kootut runot" (WSOY) ja "Aukea ei koskaan metsään ovi: kootut" (WSOY, 2009) sekä useista antologioista. Runo "Kuningas Kultatakki" alkaa näillä riveillä: "Kaikki kaupungin kadut eivät meitä auta. Kaikki puistot ja kirkot eivät meitä auta. Me kuljemme kysymystä kantaen, me elämme siinä, se elää meissä: Onko tämä totta ja kannattaako." Saat runon kokonaisuudessaan sähköpostiisi. Lähteet: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena/welcome Juvonen, Helvi: Aukea ei koskaa metsään ovi: kootut. Toim. Mirkka Rekola ja Liisa Enwald (WSOY, 2009)
Onkohan Ezra Poundin runoa Silet suomennettu? Se alkaa näin: When I behold how black, immortal ink Drips from my deathless pen - ah, well-away! 736 Ezra Poundin runoja löytyy käännettyinä teoksista Personae, Tähtien väri, Kuu kultainen terälehti sekä Älä puhu nyt enää. Kaikki löytyvät helmet-kirjastoista. Kävin läpi kaikki neljä kirjaa enkä löytänyt runoa, joka alkaisi noilla sanoilla.
Kuka kirjoitti ja mistä löydän lapsuudessa n. 60 - luvulla osaamani runon johon kuului säkeet "pesi pöydän laen ja lattian. Miten tupa nyt kiilsikin… 885 Runo on Lauri Pohjanpään Kerjäläispoika. Se löytyy esimerkiksi Pohjanpään valittujen runojen kokoelmasta Kaipuu ylitse ajan: valitut runot 1910-1954.
Haluaisin löytää sanat Jaan Kaplinskin runoon, jossa on mm. kohta "pyykkejä ei saa koskaan pestyksi" 753 Etsimäsi runo löytyy Kaplinskin runokokoelmasta "Rukous, mantra, runo" sivulta 9 (julk. Nihil Interit v. 1996). Runolla ei ole nimeä, se alkaa sanoilla "Pyykkiä ei saa koskaan pestyksi."
Missä kirjassa on Topeliuksen suomennettu runo tai Järnefeltin säveltämänä "MENNYT"? Missä kirjassa on Goethen suomennettu runo tai Collanin säveltämänä … 947 Topeliuksen runo on suomennettu kahdella nimellä: Mennyt ja Paennut. Mennyt-nimisenä runo löytyy nuottikokoelmasta Hartaita lauluja 1 (Toimittaja Pauli Ahvenainen). Paennut-nimellä runo on Uuno Kailaan suomennoksena Topeliuksen suomennosten kokoelmassa Runoja (1950). Goethen runo Ensimmäinen suru on nuottikokoelmassa Kootut yksinlaulut = Samlade solosånger / Carl Collan. Kirja ja nuottikokoelmat löytyvät Helmet-kirjastoista: http://www.helmet.fi/fi-FI
Mikä runo ja missä kirjassa? Tässä vain osa, koska muu on hukassa, kirjoitettu ennen vuotta 1942: Yhdessä kadulla kaksoset kulkee Lelunsa hellästi kätehen… 1434 Ikävä kyllä runoa ei ole tunnistettu. Kysymys on lähetetty kirjastojen valtakunnalliselle tietopalvelun sähköpostilistalle, ja jos sitä kautta tieto löytyy, lähetän sen sinulle. Tai tunnistaisiko joku lukijoista tämän runon?
Kysyisin, onko Pablo Nerudan runoa Sonnet XVII suomennettu? "I do not love you as if you were salt-rose, or topaz..." Kiitos tiedosta! 1875 Valitettavasti tuota Sonnet XVII runoa ei suomennettuna löydy. Katsotut runoteokset: Kapteenin laulut. WSOY 2008, Valitut runot. Tammi 1983, Andien mainingit. Tammi 2005, Kysymysten kirja. Loki-kirjat 1999. Neruda, Pablo: Runoja. Tammi 1971. Yhdeksän sarjaa lyriikkaa. Weilin+Göös 1969. Näin ihminen vastaa -Valikoima espanjankielisen Amerikan runoutta. Turun sanomalehti ja kirjapaino oy 1964. Lisäksi tutkittu kirjaston omasta sekä alta löytyvistä tietokannoista, mutta ei tulosta. http://runotietokanta.kaupung...ahti.fi/ https://finna.fi
Mistä Tommy Tabermannin runoteoksesta runo" Hiljaisuus on äänistä ylivoimaisesti paras"? 2162 Runo on kokoelmasta Oodeja kahdelle iholle. Se on ilmestynyt vuonna 2000. Sama kokoelma on ilmestynyt myös yhteisniteenä vuonna 2003 nimellä Passionata / Oodeja kahdelle iholle.
Kysyisin runoa, joka alkaa: "Näin kadulla naisen..." Alku voi olla myös "Ja hän..." tai "Hän näki...". 998 Kyseessä saattaisi olla Calvin Millerin runo "Kuolematon laulaja". Runo alkaa säkeellä: "Kadulla hän näki naisen. Tämä seisoi ovella ja lauloi huulet puoliavoimina laulun, jonka tuskin saattoi kuulla. Hän tiesi, että tämän naisen ystävyys on vuokrattavana." Tämän Leena Huiman suomentaman runon voi lukea kokonaan Juha Virkkusen ja Satu Koskimiehen toimittamasta teoksesta Tämän runon haluaisin kuulla 3. (Tammi, 2000). Voit tarkistaa teoksen saatavuuden HelMet-kirjastoissa alla olevasta linkistä. http://www.helmet.fi/fi-FI Lähteet: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena https://finna.fi
"To live in this world, you must be able to do three things: to love what is mortal; to hold it against your bones knowing your own life depends on it; and,… 1246 Amerikkalaiselta runoilijalta Mary Oliverilta ei ole tähän mennessä suomennettu yhtään runokokoelmaa. Ensi vuonna (2013) on ilmestymässä kokoelma Joutsen: http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9522601381 Sen sisältämistä runoista ei siis vielä ole tietoa. Linkki maailman runouteen -tietokannan kautta selviää, että muutamia yksittäisiä Mary Oliverin runoja on ilmestynyt runouslehti Taitteessa (Taite, 2004, nro 4), mutta vaikuttaa siltä, että kysymäsi ei ole niiden joukossa. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a…