| Voiko jostain yrittää löytää runoja vaikka yhden lauseen perusteella? |
57 |
|
|
|
Valitettavasti uudemmista runoista ei ole olemassa noin kattavaa tietokantaa.Vanhempia runoja voi hakea esim. Runosto.net tai Suomen kansan vanhat runot -sivustolta.Ehkä joku lukija muistaa mikä runo olisi kyseessä. |
| Kenen kirjoittama runo: ON ELÄMÄSSÄ TARPEEN On elämässä tarpeen onnen hetket, niin että unhoittaa voi kaiken muun, ja tehdä toi von maille lentoretket ja … |
58 |
|
|
|
Kukaan vastaajistamme ei valitettavasti muistanut tällaista runoa. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista tällaisen runon? Tietoja siitä voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään. |
| Aaro Hellaakosken runo??? Alkaa jotenkin näin.. Äiti, vielä sun luoksesi sain... mutta miten jatkuu?? |
65 |
|
|
|
Näillä tiedoilla emme valitettavasti löytäneet Aaro Hellaakosken tuotannosta sopivaa runoa. Hellaakoskella on äiti-aiheinen "Äiti, anna anteheksi" -runo, mutta se ei taida olla nyt kyseessä. Tämä runo sisältyy Maininki ja vaahtopää -kokoelmaan (1924), joka löytyy esimerkiksi Runot 1916-1928 -kokoelmasta. Kokoelmaa on saatavilla Vaski-kirjastoissa, ja voit tarvittaessa varata sen omaan kirjastoosi. https://vaski.finna.fi/Record/vaski.311132?sid=5292728151Selailimme lisäksi äideille omistettuja runoantologioita, ja Koskenniemen ja Sarkian Koottujen sisällysluetteloita. Esittämälläsi sanoilla ei kuitenkaan löytynyt sopivaa runoa. https://vaski.finna.fi/Search/Results?lookfor=%C3%A4idit+antologiat+82.2&type=AllFields&limit=20... |
| Tunnistaako joku runonpätkän, joka on joskus ammoin iskostunut kaverini päähän? Kenen kynästä? ”Itse Simson huisin-haasin joukot filistealaisten kaatoi… |
59 |
|
|
|
Kyseessä on Heikki Välisalmen runo Meidän Simson. Runo on julkaistu ainakin Vapaa ajatus -lehden numerossa 23 vuonna 1913.Voit lukea runon myös teoksesta Nyt ylös kansa kaikkivalta : valikoima vanhan työväenliikkeen runoutta (toim. Kalevi Kalemaa, 1975). |
| Onko Walt Whitmanin runoa When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d suomennettu? Jos on, miten on suomennettu seuraava: "Prais’d be the fathomless universe,For… |
76 |
|
|
|
Walt Whitmanin runon When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d suomennos sisältyy Jarkko Laineen toimittamaan teokseen Runon suku : valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa (1991, s. 136). Runo on suomenkieliseltä nimeltään Kun syreenit viimeksi kukkivat pihamaalla ja sen on suomentanut Viljo Laitinen. |
| Siis se Hesarissa mainittu runo. Taisi olla sunnuntai 9.3. T.S. Eliot. Sillä oli outo nimi. Mikä? |
209 |
|
|
|
Sunnuntain 9.3. Uutisvisassa kysyttiin, kuka oli kirjoittanut runon nimeltä Ontot miehet (The hollow men). Vastaus oli T. S. Eliot. Runo löytyy Eliotin teoksesta Kootut runot. |
| Mistä lasten runokirjoista löytyy runo, joka alkaa; Rannalle pärskähti pullea nuppu, tuohesta takki ja pellavahuppu. |
59 |
|
|
|
Hannele Huovin runo "Jätti-ihme" alkaa: "Rantaan pärskii pullea nuppu". Runo sisältyy hänen kirjaansa "Ihme juttu! : runoja isoista ja pienistä ihmeistä" (Kirjapaja, 2012). Kirjan on kuvittanut Karoliina Pertamo. |
| Kenen runo alkaa Oksan taitoin,ladun avasin.... |
68 |
|
|
|
Emme valitettavasti tunnistaneet kyseistä runoa. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tietoja voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään. |
| Onko E. E. Cummingsin runoa I Carry Your Heart With Me suomennettu? |
47 |
|
|
|
Hei,Runo löytyy kokoelmasta Valitut runot (s. 39; Savukeidas, 2016). Suomeksi nimellä: Kannan sydäntäsi mukanani |
| Mistä Paavo Haavikon kokoelmasta on runo, joka alkaa sanoilla "Ensin on suru"? |
53 |
|
|
|
Kysymäsi runo on ilmestynyt Paavo Haavikon runokokoelmassa Prosperon runot (Art House) vuonna 2001. Alkuperäinen runo on hieman toisessa asussa kuin mikä sisältyi kysymykseesi. Nyt se on muutettu sellaiseksi kuin kyseisessä kokoelmassa. Kirjaa on saatavana Vaski-kirjastoissa:Prosperon runot : 45 runoa | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastot |
| Suomalaisen naisrunoilijan runo, jossa sanat …tulen lintu lennä… |
139 |
|
|
|
Valitettavasti en löytänyt juuri tuota runoa. Kirjallisuuden ystävien Facebokissa on pohdittu samaa. Ehdotuksina Eeva-Liisa Manner, Yrjö Kokko, Katri Vala, Otto Manninen ja Tommy Taberman.Tabermanin runo Lennä, lennä hetken tulinen lintu tuli myös mieleeni. Voisiko runo olla hieman tuntemattomamman runoilijan. Mieleeni tuli Ylen Sanoita linnunlaulu kilpailu, jonka tuotos julkaistiin verkossa viime vuonna. Se voisi olla myös radio-ohjelmassa aiheena? Linkki Sanoita linnunlaulu kokoelmaan.Ehkä joku palstan lukijoista voi muistaa peremmin ja kommentoida? |
| Onko seuraava runo Karin Boyerin? MIssä kokoelmassa olisi koko runo, joka alkaa: "från dina heta händer har jag flytt till svala ting" ja loppuu"berör min hud… |
40 |
|
|
|
Kyseessä on Viola Renvallin runo Dryad kokoelmasta Mot synranden (1936, s. 42).https://helmet.finna.fi/Record/helmet.1475592?sid=5272239016 |
| Missä runossa on säkeet:"On niin hiljaista ja lempeen lauhaa, kaikki henkii rakkautta, rauhaa."? |
54 |
|
|
|
Säkeet ovat Larin-Kyöstin runosta "Suvi-ilta", joka on toinen runo sarjasta "Suvisia sointuja". Runo alkaa: "Kuuluu kellon kalke seutuvilta". Runo on julkaistu esimerkiksi lehdessä "Kodin kuvasto : huviksi ja hyödyksi Suomen koteihin ja perheisiin" (1915, nro 34) ja Larin-Kyöstin kokoelmassa "Sydänpäivän lauluja". Tämä kirja on luettavissa myös Kansalliskirjaston digitaalisissa aineistoissa. Runo sisältyy myös kirjaan Larin-Kyösti: "Ota sun kaunis kantelees : valitut runot 1897-1946" (Otava, 1985, s. 212).Runon on säveltänyt Oskar Merikanto lauluäänelle ja pianolle (Suvi-ilta, op91, nro 1). Larin-Kyösti: Suvisia sointuja:Digi.kansalliskirjasto.fi, Kodin kuvasto, 22.08.1915. Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot:https://digi.... |
| Missä Tommy Tabermannin teoksessa on ajatus, että jokaisen ihmisen sisällä on pieni kappeli, jonne kenelläkään muulla ei ole sisäänpääsyä? |
74 |
|
|
|
Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista tällaisen mahdollisesti Tabermannin runon? Me emme valitettavasti onnistuneet selvittämään sen alkuperää. Tietoja runosta voi kirjoiittaa kommenttina tämän vastauksen perään. |
| Mikä Eeva Kilven runo alkaa "Kun tulee ikävä.."? Mistä kokoelmasta se löytyy? |
77 |
|
|
|
Kyseessä lienee Eeva Kilven runo, joka alkaa Kun sinun tulee ikävä minua... Runon on julkaisut ensimmäisen kerran kokoelmassa Animalia (1987). Voi lukea runon myös esimerkiksi teoksesta Eeva Kilpi: Perhonen ylittää tien : kootut runot 1972 - 2000. |
| Mistä löytyy Juicen runo Ostosparatiisi? |
57 |
|
|
|
Valitettavasti en onnistunut löytämään tällaista runoa. Olisiko se tuttu jollekin palvelumme seuraajista? Vastauksen voi jättää kommentteihin. |
| Missä Nina Rintalan teoksessa on runo Merisää ja Mää |
48 |
|
|
|
Meri sää ja mää on julkaistu Rintalan uusimmassa runokokoelmassa Merenalaiset hulmuavat osat (2023). |
| Jakobsson- fröberg ruotsinkielen oppikirjassa 50-luvulla oli runo kuukausista, jossa mm. Sanottiin: djupa drivor i Ferrari ja maj är glad som ungdomsåren. … |
56 |
|
|
|
Efr. Jacobsonin ja Helmi Fröbergin "Ruotsin kielen alkeiskirjassa", osassa 1 (12. painos; WSOY, 1964, s. 52) on runo, joka alkaa: "Is och snö har januari, djupa drivor februari". Runon tekijää ei kirjassa mainita, sen nimenä on vain "Vers". Muiden kirjan tekstien tekijät mainitaan.Verkosta näyttää löytyvän lainauksia runon alusta ("Is och snö har januari, höga drivor februari").Voit tarkistaa kirjan saatavuuden Finna-hakupalvelusta:https://finna.fi |
| Onko Walt Whitmanin runoja Song Of Joys ja O Captain! My Captain! käännetty suomeksi ja löytyvätkö ne jostain suomenkielisestä teoksesta? |
62 |
|
|
|
Walt Whitmanin runosta Song of Joys on kaksi suomennosta.Arvo Turtiainen suomensi runon otsikoiden sen Laulu iloista. Runo on luettavissa teoksesta Ruohoa (1965, toimittanut ja suomentanut Arvo Turtiainen, s. 115). Viljo Laitisen suomennos Ilojen laulu sisältyy teokseen Ruohonlehtiä (toimittanut ja suomentanut Viljo Laitinen, 1954, s. 105).O Captain! My Captain! -runoa ei valitettavasti ole suomennettu. |
| Jossain Eino Leinon runossa on säe: Liikaako pantu lie paatinen taakka. Mitä tarkoittaa 'paatinen'? Minkä niminen runo on kyseessä? |
126 |
|
|
|
Paatinen-adjektiivi tulee sanasta paasi, joka on kookas, tavallisesti sileä, laakeahko kivenjärkäle. Paatinen tarkoittaa siis yhtä raskasta kuin kivinen paasi. Nykysuomen sanakirja antaa myös toisen esimerkin Leinolta: "Nyt vain olen uupunut / vanha mies, / jota paatinen painaa / jumalten ies." (Neien surma, runotarina Bellerophonista, 1919).https://kaino.kotus.fi/ns/Nykysuomen_sanakirja_4_O-R.pdf"Liikaako pantu lie paatinen taakka" on Einon Leinon runosta Elegia (1908), joka alkaa näin: "Haihtuvi nuoruus niinkuin vierivä virta.Langat jo harmaat lyö elon kultainen pirta..."https://www.kainuuneinoleinoseura.fi/eino-leinon-runoja/elegia/ |