dikter

3020 osumaa haulle. Näytetään tulokset 2541–2560.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko Kajaanin kirjastossa Matti Haatajan Viti valkeita runoja- nimista Runoantalogiaa? 1044 Tällä hetkellä Kajaanin kaupunginkirjastossa ei ole ko. teosta. Todennäköisesti se tulee meille jossain vaiheessa, mutta ajankohdasta ei ole tietoa. Mikäli haluat jättää siitä ennakkovarauksen, ota yhteys pääkirjaston neuvontaan.
Onko Lennart Albinssonin runoa RÅDMANSSö suomennettu? Se menee (tai alkaa) näin: Där vågorna brusar och stormarna gnyr. Där bränningen dånar och saltvattnet… 1474 En löytänyt yhtään runoa tai teosta Lennart Albinssonilta suomeksi. Olen käynyt läpi mm. Fennican - Suomen kansallisbibliografian, SKS:n käännöstietokannan, runotietokannan 'Linkki maailmanrunouteen' sekä Frank-monihaulla Suomen maakuntakirjastot. Myöskään pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista ei löydy mitään viitettä tekijästä. Sen sijaan Ruotsin kansalliskirjaston Libris-tietokannasta, http://libris.kb.se/ löytyi teos: Rådmansö förr : [Sveriges största skärgårdskommun] / framtagen av Rådmansö hembygdsförening ; arbetsgrupp: Lennart Albinsson ... Albinsson, Lennart, 1929- (medarbetare) Rådmansö hembygdsförening (medarbetare) 1. uppl. Norrtälje : Rådmansö hembygdsfören., 1996 Svenska 163 s. + bil. ([3] s.)
Runo alkaa kai: Ken on kulkenut ajassa ihmisen tien. Hän on kulkenut kuoleman rantaa. Joka ainoan vaimosta syntyneenosa raskas on taakkoja kantaa. Kenen runo? 1945 Hei! Runo on Vilho Rantasen kirjoittama: "Ihmisen tie". Runoteos , josta runo ainakin löytyy on nimeltään " Runot" vuodelta 1958. Kyseinen runokirja on saatavilla Pasilan kirjavarastosta.
Löytyykö "Huutolaistytön kehtolauluun", san. Kasimir Leino säv. Robert Kajanus, ruotsinkielisiä sanoja? 1818 Vaikuttaa siltä, että runoa ei ole ruotsinnettu. Ainakaan käännöksestä ei löytynyt tietoja Suomen kansallisdiskografia Violan, Fono-äänitetietokannan, Suomen kansallisbibliografia Fennican tai muutaman runoantologian kautta. https://finna.fi http://www.fono.fi/ https://finna.fi
Osaisitteko sanoa, mistä löytyisi Runebergin Susi-niminen runo ("Wargen")? Monta mainintaa olen runosta löytänyt, mutten itse runoa. Kiitos etukäteen! 1784 J. L. Runebergin Wargen-runoelma löytyy teoksesta Samlade skrifter av Johan Ludvig Runeberg, tredje delen, episka dikter. Teos on vuodelta 1950. Wargen on kymmenkunta sivua pitkä runoelma, ei yksittäinen runo. Kirja on ainakin Helsingin kaupunginkirjaston Kirjavaraston kokoelmissa. Ilmeisesti runoelmaa ei ole suomennettu: tähän tulokseen on päädytty useiden käännöstietokantojen ja Svenska Litteratursällskapet i Finland -seuran kirjaston tietojen perusteella.
Kysymykseni koskee Eeva Kilven runokokoelmien käännöksiä Sånger om kärlek, Sånger om kärlek och andra dikter, Min kärleks höga visa ja En sang om kærlighed… 1416 Laulu rakkaudesta ja muita runoja (WSOY 1972) on Eeva Kilven ensimmäinen runokokoelma. (ISBN 951-0-00137-6) Laulu rakkaudesta : valikoima neljästä runokokoelmasta (WSOY 1991) sisältää valikoiman runoja Eeva Kilven kokoelmista Laulu rakkaudesta ja muita runoja (1972), Terveisin (1976), Ennen kuolemaa (1982) ja Animalia (1987) Kirjan kuvituksena on Ellen Thesleffin taidetta. (ISBN 951-0-17171-9) Nämä kaksi ovat siis erillisiä teoksia. Ruotsinnos Sånger om kärlek (Schildt 1980) sisältää valikoituja runoja kahdesta runokokoelmasta Laulu rakkaudesta ja muita runoja (1972) ja Terveisin (1976) Min kärleks höga visa (MånPocket 1985) teoksessa sanotaan näin: Denna bok har tidigare utkommit i två olika samlingar Sånger om kärlek 1980 (ur samlingarna...
Missä kokoelmassa Lauri Viidan runo "Irti" on julkaistu ensimmäisen kerran? 1147 Runo löytyy Lauri Viidan runokokoelmasta Suutarikin, suuri viisas vuodelta 1961.
Onkohan Osip Mandelštamilta suomennettu runoa, josta käytetään englanniksi nimeä "Stalin epigram" ja joka löytyy alkukielellä esimerkiksi täältä: http://www… 1519 Runon on suomentanut Erkki Peuranen, alkusäkeet ovat: "Elämme, emme tunne maatamme jalkojen alla puheemme ei kymmentä askelta kanna " Löytyy teoksesta Maailman runosydän s. 430.
Etsin asiakkaamme puolesta ruotsinnosta Jevgeni Baratynskin runosta Vodopad (1821), joka on suomennettu nimellä Koski. Sen alkusäkeet menee näin: > Kohise… 1719 Runo löytyy Pasilan pääkirjastosta ruotsiksi nimellä 'Vattenfallet' ja teoksesta : FRÅN DUBBELÖRNEN TILL HAMMAREN OCH SKÄRAN: Rusk dikt från 200 år JULKTIEDOT 1989 STAND NRO 91-7922-009-6 HEL LUOKKA 2.2
Asiakkaani haluaisi käyttä Yrjö Jylhän runoa ensi lumi paperinarutekniikkaa käsittelevään kirjaseensa "Talven Taikaa". Mistä saan luvan runon käyttöön?… 1739 Lupakysymyksissä voitte kääntyä Suomen Kirjailijaliiton toimiston puoleen, (09) 445 392 tai (09) 449 752 tai info@suomenkirjailijaliitto.fi, http://www.suomenkirjailijaliitto.fi/tekijanoikeus.asp Luotettavaa tietoa tekijänoikeuksista saa myös Tekijänoikeusjärjestö Kopiostosta: http://www.kopiosto.fi/
Luin juuri kirjastosta Tuula-Liina Variksen uuden kirjan Irma. Ennen palautusta piti ottamani talteen mottona ollut Symborskan (kirjoitusvirheitä taatusti!)… 1058 Runon nimi on 'Naisen kuva' ja se löytyy ainakin tällaisesta teoksesta: TEKIJÄ Szymborska, Wislawa TEOS Sata Szymborskaa / Wislawa Szymborska ; suomentaneet Martti Puukko ja Jarkko Laine JULKTIEDOT Helsinki : Like, 2003 (Keuruu : Otava)
Onko William Butler Yeatsin runoa "Crazy Jane Talks With The Bishop" suomennettu? 1008 Ilmeisesti ei ole. Tätä Yeatsin runoa ei löydy Lahden kaupunginkirjasto käännösrunouden runotietokannasta Linkki maailman runouteen. Tietokannasta löytyy kyllä paljon muita Yeatsin runoja. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
Kuka on säveltänyt John Newtonin runon Amazing graze 1450 Amazing grace on skotlantilainen kansansävelmä. Se on suomennettu ainakin nimellä Laupeuden ääni. Tieto on peräisin suomen kansallisdiskografiasta Violasta: https://finna.fi
Löytyykö Percy Bysshe Shelleyn runoa Ozymandias of Egypt suomeksi? 5059 Runo on suomennettu ja se löytyy seuraavista antologioista: - Tuhat laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa / toimittanut ja suomentanut Aale Tynni - Maailmankirjallisuuden mestarilyriikkaa / toimittanut Maunu Niinistö Tieto löytyi Lahden kaupunginkirjaston Linkki maailman runouteen -tietokannasta: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
Onko Alfred Tennysonin runoa "The Kraken" suomeksi missään antologiassa, esim Maailmankirjallisuuden kultainen kirja? 1404 Lahden kaupunginkirjaston runotietokannasta "Linkki maailman runouteen" löytyy tietoja Alfred Tennysonilta suomennettuista runoista. Runo The Kraken ei tietokannasta löydy. Runoa ei löytynyt suomennettuna muistakaan lähteistä. "Linkki maailman runouteen" http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi Runo The Kraken löytyy alkuperäisenä sivulta http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/atennyson/bl-aten-kraken…
Minä vuonna Oiva Paloheimo on kirjoittanut runon Auttamaton Pekka ja löytyykö mistään kyseisen kirjailijan ajatuksia tähän runoon liittyen? Esim. mikä inspiroi… 6092 Runo on julkaistu alunperin vuonna 1935 kokoelmassa Vaeltava laulaja. Se löytyy myös myös seuraavista kirjoista: - Paloheimo, Oiva ; Runot, WSOY, 1955 - Tämän runon haluaisin kuulla 2, 1.-2.p., Tammi, 1987 Kirjassa Levoton Lippi : Isäni Oiva Paloheimo (kirj. Matti Paloheimo) käsitellään Paloheimon ensimmäistä kokoelmaa Vaeltava laulaja ja siinä mainitaan myös Auttamaton Pekka (sivut 53-55). Kirjallisuuden tutkijain seuran vuosikirjassa nro 28 käsitellään Oiva Paloheimon lapsuutta. Kasvatusperiaatteita koskevassa kappaleessa (s. 83) kerrotaan, että hänen kuvanneen esikoisrunokokoelmassaan humoristisesti kasvatuksen konfliktitilanteita esim. runoissa Pöytärukous ja Auttamaton Pekka, joiden oletetaan pohjautuvan häneen omiin muistikuviinsa...
Äiti haluaisi tietää seuraavan laulun sanoittajan ja säveltäjän. Mahtaako siinä olla muitasäkeistöjä kuin nämä netistä löydetyt: Toisin taaskin usvailloin kun… 1773 Runon nimi on Annin usko ja sen kirjoittaja on Immi Hellén. Runo löytyy useistakin lastenrunokirjoista, mutta se on esim kirjassa Immi Hellén: Lapsuuden lauluja s. 175. Sävellyksen on tehnyt R. Raala eli Berndt Sarlin ja se löytyy esim. R. Raalan Laululeivosesta.
Lapsena kuulin runon, joka alkaa:"seitsemän neitoa esitän teille" muistaaksena kirjoittaja oli Immi Hellen. Mistä runokirjasta runo on. 1188 Suomen Nuorisokirjallisuuden Instituuttin kokoelmatietokannan mukaan runo löytyy seuraavista teoksista: Lasten runokirja : Suomen pojille ja tytöille omistettu / Immi Hellén, julk. Helsinki : Valistus, 1930 Lausuntarunoja nuorelle väelle : lausuntaohjeita ja 250 lausuttavaa runoa toimittaneet Eero Salola ja Eino Keskinen; somistanut G. Paaer, julk. Helsinki : Valistus. http://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=4&PBFORMTYPE=010…
Mistä löytyisi Mika Waltarin runo, joka alkaa sanoilla Minun sydämeni on säteitä täynnä - ette tiedä, miten kahdeksantoistavuotias voi palaa." Runon nimi… 4540 Runo löytyy kokoelmasta: Mikan runoja ja muistiinpanoja 1925-1978 / Mika Waltari. Runon nimi on Kahdeksantoista.
Kenenköhän runosta on seuraava ote: "oli siellä ruustinnaa ja riiherrinnaa, kaikki sitä samaa rapiata luuta". Runon nimi tod.näk haudankaivaja. On ehdotettu… 2541 Voisiko kyseessä olla P. Mustapään runo nimeltä Vanhan haudankaivajan kertomus? Tässä pätkä haudankaivajan runoa: ” […] Ja hän hautarivit näki / ja mietti, että siinä nukkui pitäjän vanha väki: / oli paronia ja riiarinnaa ja rovastia ja muuta / – vaan itseasiassa kuitenkin vain rapiata luuta, / joka helponlaisesti murenee ja tomuksi, tuhkaksi / hajoaa, / kun kaivaessaan lapion terällä hiukkasenkin kajoaa.” Mustapää runoilee näin kokoelmassaan Laulu vaakalinnusta (1927). Runo kuuluu kuusiosaiseen sikermään nimeltä Dominus Krabbe. Vanhan haudankaivajan kertomus löytyy myös P. Mustapään Kootuista runoista (WSOY, 1974), sivulta 119.