dikter

2925 osumaa haulle. Näytetään tulokset 2041–2060.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Missä Oiva Arvolan runoteoksessa on runo Jätkän perukirja? päätty sanoihin: - ei velkoja, ei saatavia. 1464 Runo Perun kiriotus löytyy Oiva Arvolan kokoelmasta Selvänäkijäin saagat (WSOY, 1990).
Onko Lars Huldénin runoa "Mellan jul och ragnarök" suomennettu? 1110 Lars Huldénin runokokoelma Mellan jul och ragnarök ilmestyi vuonna 1984(Schildts). Kokoelmassa ei kuitenkaan ole yhtä yksittäistä runoa, jonka nimi olisi Mellan jul och ragnarök. Kokoelmassa on seuraavat runot (tästä luettelosta puuttuvat kuitenkin painetussa teoksessa olevat runot ”Min fantasi flyger numera lågt, Vart tog kungsörnen vägen ja Upphovsmål). http://www.dikter.biblioteket.se/Collection.aspx?id=2475 Pentti Saaritsa on kääntänyt Lars Huldénin runoja kokoelmaan Erään marjamatkan seikkaperäinen kuvaus ja tässä teoksessa on myös 23 runoa kokoelmasta Mellan jul och ragnarök. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1757716 Muistatko miten tarkoittamasi runo alkaa. Laitan liitteenä suomenkielisessä kokoelmassa olevien runojen...
Onko muistissa runoa jossa sanotaan suurinpiirtein mm.näin Siellä jossakin sodan ankaran taivaan alla juoksi nuori veresi Aunuksen hiekkaan.... 711 Kyselimme asiaa valtakunnallisesti kollegoilta. Jari Missonen Tampereen kaupunginkirjastosta tiesi vinkata alla olevan runon. Siinä olevat säkeet ovat osin sanasta sanaan samat kysymyksessä esitetyn kanssa joten luultavasti juuri tätä runoa etsitään. ETEENPÄIN – Me kuljimme vierekkäin sodan humisevan raskaina päivinä ja melskeisinä öinä verenkarvaista itää kohti. Siellä jossakin elosalamien välkkyessä riutuvana iltana juoksi nuori veresi Aunuksen hiekkaan – Makasit kalvennein kasvoin, avoimin, lapsellisin silmin ankaran taivaan alla. - Kuvasi syöpyi sieluuni sinä silmänräpäyksenä, kun me toiset huumaavan teräsmyrskyn soidessa syöksyimme ohitsesi päämääräämme, voittoa, kohti!
Olisiiko mahdollista saada kokonaisuudessaan Topeliuksen runo näytelmästä Pudonnut kenkä ja joka alkaa “Liki Cargerin äsken tapahtui se kai...” ? 982 Runo löytyy ainakin kirjoista: TEKIJÄ TOPELIUS, ZACHARIAS TEOS LUKEMISIA LAPSILLE 2 / ZACHARIAS TOPELIUS ; KUV. KOIVU, WENDELIN JULKTIEDOT. 1946 ja TEOS Lasten iloinen teatteri / koonnut Maria Mikkola ; kuv. Riina Ahonen JULKTIEDOT Helsingissä : Otava, 1983 Molempia voi varata HelMet-järjestelmän kautta, mutta kirjaa "Lasten iloinen teatteri" löytyy monista HelMet-kirjastoista hyllystä. Runo on siinä sivuilla 288-289.
Kuka kirjailija ja mikä teos? Suomalainen mies,joka on kirjoittanut runoja pohjalaispojasta. 1143 Kirjalija on Arto Juurakko. Hänen uusimmat runoteoksensa ovat "Rakkahan kans : lemmenhippuja pohojalaasittain" (2012), "Eläämellistä rakkautta" (2011) ja "Lemmenleimahruksia" (2010).
Kenen suomalaisen (nais)runoilijan runo alkaa jotakuinkin sanoin: "Kaikki naiset menevät vangeiksi espoolaisiin omakotitaloihin..." (tai sinne päin). Runo on… 1489 Jäljitetty runoilija on Saila Susiluoto. Säkeellä "Naiset menevät vangeiksi kaikkiin maailman espoolaisiin rivitaloihin" alkava runo löytyy Susiluodon 2001 ilmestyneestä proosarunokokoelmasta Siivekkäät ja hännäkkäät, minkä lisäksi se on julkaistu Eino Santasen ja Susiluodon toimittamassa Uusi ääni -antologiassa vuonna 2006.
Etsin Lassi Nummen jouluaiheista runoa, joka alkaa jotenkin näin: "En ihmeistä paljon tiedä..." Runo oli minulla kopiona ja kadotin sen. Runo on pitkä, 3 sivua… 2267 Alunperin Kirkko ja kaupunki -lehdessä vuonna 1983 julkaistu En ihmeistä paljon tiedä löytyy Lassi Nummin jouluaiheisten runojen kokoelmasta Joulukonsertto : runoja ja puhetta joulun aikaan (Otava, 1987).
Ystäväni on Pablo Neruda -fani ja Nerudan runoja kaivellessamme löysimme runon Oodi omenalle tai oikeammin Oda ala Manzana. Osaatteko auttaa - onko kyseinen… 2919 Valitettavasti Pablo Nerudan runoteoksista ei löydy suomennosta Nerudan runosta "Oda ala Manzana", kuten ei myöskään runoantologioista. Tietokannoistakaan ei löydy viitteitä ko. runon suomennoksesta. Lähteet: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/haku;jsessionid=4B65E27AEBF1C2… http://www.aaltokirjastot.fi/ http://kirjasto.kuopio.fi/ http://www.helmet.fi/fi-FI https://finna.fi Neruda, Pablo: Valitut runot. Tammi, 1983. Neruda, Pablo: Andien mainingit. Tammi, 2005. Neruda, Pablo: Kapteenin laulut. WSOY, 2008. Neruda, Pablo: Kysymysten kirja. Loki-kirjat, 1999.
Tiedättekö, kenen kirjoittaman tämä vanha runo on? Alku menee näin: Maa on jäinen, metsä jäinen päivä katsoo takaa kaihin niinkuin silmä yksinäinen hiljaisihin… 1004 Ikävä kyllä runon kirjoittaja ei ole selvinnyt. Palaamme asiaan, jos saamme sen myöhemmin selville. Ehkäpä joku lukijoistamme tunnistaa runon?
Etsin runoa, jossa sanoina on: Tuo tyttö jota rakastan hän ruusunnuppu on, hän alkaa kohta kukkia.... sen seuralaiset ....matara ja ...on,... enempää tietoa… 1174 Kyseinen runo sisältyy Kerttu-Kaarina Suosalmen kirjoittamaan satuun Tuo tyttö jota rakastan. Sadun voi lukea Kerttu-Kaarina Suosalmen teoksesta Sadun lintu ja Takkutukka: tarinoita pienistä tytöistä sekä satukokoelmasta Aurinkoiset kesäsadut.
Kuka on kirjoittanut runon, jossa mies lähtee aamulla töihin ja illalla palatessaan on enää vaimo kotona? Aika on vierähtänyt ja lapset ovat jo lähteneet. 1505 Voisiko kyseessä olla Helena Anhavan runo joka alkaa ”Mies lähtee aamulla maailmaa valloittamaan” teoksessa Anhava, Helena : Vuorosanoja, 1973. Runo on myös kirjassa Anhava, Helena : Runot 1971-1990 s. 141.
Lauri pohjanpää kirkkomaalla runo 6390 Lauri Pohjanpäältä löytyy runo nimeltä "Päivännousu kuultaa kirkkomaan" sekä "Käy kirkkomaata illoin vanhat mummot" Alla molempien teksti, ne löytyvät esim. Lauri Pohjanpään Valitut runot kirjasta. Päivännousu -runo on myös suosittu lauluna, säveltänyt Oskar Merikanto. Päivännousu kuultaa kirkkomaan, linnut havahtuvat unestaan, katso, aamukaste haudoilla jo kiiltää. Päivän hymyyn ummut aukeaa, niinkuin vasta olis luotu maa, katso, aamukaste haudoilla jo kiiltää. niinkuin kuolo olis uni vaan, elämä ei pääty milloinkaan. Katso, aamukaste haudoilla jo kiiltää. Riemulla käy kohti kuolemaas, kuolemasta nousee elo taas. Katso, aamukaste haudoilla jo kiiltää. ****************** Käy kirkkomaata illoin vanhat mummot ja myssyn alta välkkyy...
Voisitteko suositella runokirjaa 23-vuotiaalle nuorelle miehelle? En ole oikeastaan koskaan lukenut runoja, joten en oikein tiedä mistä aloittaisin. 1757 Koska runoja ja runoilijoita on moneen makuun, voisit kokeilla teosta, johon on koottu eri runoilijoiden tuotantoa. Sillä tavoin voit päästä itseäsi kiinnostavien kirjoittajien jäljille. Alla joitakin esimerkkejä tällaisista teoksista. Uudempia ja jo pidempään vaikuttaneita kotimaisia runoilijoita: Runo näytä hampaasi : suomalaista nykyrunoutta (WSOY 2004) Tuoreempia kotimaisia kirjoittajia: Uusi ääni : uuden runouden antologia (Otava 2006) Perinteisempää suosikkirunoutta: Tämän runon haluaisin kuulla 1-3 (Tammi) Runoilijoita eri ajoilta ja eri puolilta maailmaa: Runon suku : valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa (Otava 1991) Maailmankirjallisuuden mestarilyriikkaa (WSOY 1967) Nuoren Voiman Liiton ylläpitämiltä Sähköiset säkeet -...
Tunteeko joku Eino Leino runon "Trubaduurin laulu" syntyä ja merkityskenttää tarkemmin? Se löytyy tietääkseni satunäytelmästä "Hiiden miekka". Näytelmä… 2707 Satunäytelmä "Hiiden miekka", johon laulu "Trubaduurin laulu" sisältyy, on julkaistu vuonna 1905 kirjassa "Naamioita". Kirjassa on muitakin Leinon näytelmiä. Leinon elämäkertatiedoista käy ilmi, että hän meni naimisiin vuonna 1905 Freya Schoultzin kanssa ja heille syntyi tytär. Samoihin aikoihin Eino Leino oli myös ystävystynyt L. Onervan kanssa. Ks. esim. http://www.otava.fi/kirjat/kotimainen/kotisivut/eino_leino/fi_FI/eino_l… ja http://www.kainuuneinoleinoseura.fi/eino_leino/ Eino Leinon elämästä ja runoudesta on kirjoitettu paljon. Kirjan Leino, Eino: Kirjeet L. Onervalle, esipuheessa mainitaan, että Leino ja L. Onerva seurustelivat, mutta hän avioitui kuitenkin Freyan kanssa. Jos haluat perehtyä syvemmin Eino Leinon elämään,...
Onko Robert Herrickin runoa "A Christmas Carol Sung To The King In The Presence At Whitehall" suomennettu? 560 Robert Herrickin teoksia ei ole suomennettu. Joitakin yksittäisiä runoja löytyy käännöksinä. Kävin läpi eri tietokantoja ja katsoin myös Lahden kaupunginkirjaston ylläpitämän käännösrunoaiheisen tietokannan. Vaikuttaa siltä, että juuri tuota kyseistä runoa ei ole suomennettu.
Kenen runo/laulu ja miten sanat menevät? "Tervetuloa, hauska tavata, peremmälle astukaa tehkää hyvin istukaa..." 5764 Sanat ovat Martti Helan kirjoittamasta laulusta Koululla on vieraita. Se on julkaistu useassa koulun laulu- ja lukukirjassa - tässä pari esimerkiksi: Hela, Martti, Koululaulusikermiä. WSOY, 1953 Kemilä, Dagmar, Luen ja kerron. 2, Syksystä suveen : alaluokkien lukukirja. Valistus, 1956 Musiikin aika 1-2. WSOY, 1986
Etsin runoa, joka alkaa: Soi hanhelan puhelin tirrirrii ja hanhiemo vastaamaan kiirehtii 2554 Runon nimi on Puhelimessa ja sen on kirjoittanut Helli Hannula. Runo alkaa: "Soi Hanhelan puhelin: "Tirr-rirr-rii!" Emohanhipa hätään nyt kiirehtii." Runo löytyy esim. kirjasta Pikku Pegasos : 400 kauneinta lastenrunoa (Otava). Kirjan on toimittanut Kaarina Helakisa. Sen ensimmäinen painos ilmestyi vuonna 1980. Runo löytyy myös joistakin vanhemmista kirjoista, esim. seuraavista: Koivu, Rudolf: Rudolf Koivun lukukirja (1977), Penttilä, Aarni: Hyvästi, aapiskukko ja Salo, Aukusti: Meidän lasten elämää (1935). Lisää lähteitä voit löytää Lastenkirjainstituutin (http://www.lastenkirjainstituutti.fi/tietokannat) Onnet-tietokannasta (http://prettylib.erikoiskirjastot.fi/snki/lastenjanuorten.htm), josta voi etsiä myös yksittäisiä runoja ja...
Mitkä ovat pääkaupunkiseudun (Hki, Espoo, Vantaa, Kauniainen) viisi lainatuinta kotimaista runoilijaa? Entä viisi lainatuinta ulkomaista runoilijaa? Entä viisi… 931 Helsingin kaupunginkirjaston tilastojen mukaan lainatuimmat runokokoelmat tämän vuoden syyskuuhun mennessä ovat seuraavat: Kotimaiset: Liian lyhyt hame : kertomuksia keittiöstä : laululyriikkaa / Sofi Oksanen. Peippo vei / Heli Laaksonen. Elämäni, kuolemani ja kohtaloni : kootut runot / Edith Södergran ; suomentaneet Pentti Saaritsa. Sinä kuulet sen soiton / Jenni Haukio. Öisin olemme samanlaisia : runoja / Anja Snellman. Ulkomaiset: Kootut teokset 1954-2004 / Tomas Tranströmer ; suomentanut Caj Westerberg. Valitut runot / Anna Ahmatova ; toimittanut ja suomentanut Marja-Leena Mikkola. Täällä / Wisława Szymborska ; suomentanut Martti Puukko. En minä aina ole sama : runoutta / Fernando Pessoa ; valikoinut ja suomentanut Pentti Saaritsa....
Minkä niminen Gabriela Mistralin runo menee näin ja mistä kirjasta sen voi löytää: Monet asiat, joita haluamme, voivat odottaa. Lapsi ei voi. Hänen ruumiinsa… 1460 Ainoa suomenkielinen lähde, josta onnistuin kaivatun Gabriela Mistralin runon löytämään, on niinkin proosallinen teos kuin Moninaisuus luovuutemme lähteenä : Kulttuurin ja kehityksen maailmankomission raportti (Otava, 1998), jossa sitä on käytetty Lapset ja nuoriso -aiheisen luvun mottona. Runon nimi on Tänään, suomentajaa ei ole erikseen mainittu; kenties käännös on raportin suomentajan, Susan Heiskasen työtä. Nobelin kirjallisuuspalkinnostaan huolimatta Mistralia on suomennettu todella vähän; erilaisista runo- ja kirjallisuusantologioista löytyy kymmenkunta yksittäistä runoa.
Äitini muistelee usein lapsuudessaan kuulemaansa runoa "lappalaisten kota" löytyskö kokonaisuudessaan, eka säe: tuntureitten keskellä on lappalaisten kota… 1177 Ikävä kyllä runoa ei ole tunnistettu. Muistaisiko joku lukijoistamme runon?