Hyppää pääsisältöön Lähetä kysymys kirjastonhoitajalle

Kysy kirjastonhoitajalta on kirjastojen valtakunnallinen verkkotietopalvelu. Vastaamme kolmen arkipäivän kuluessa.

Kysy kirjastonhoitajalta
Kirjastojen yhteinen verkkotietopalvelu.
  • Svenska
  • English
  • Kirjaudu
Asiasanat
A-Ö
  • Kysy
  • Vastaukset
  • Haku
  • Asiasanahakemisto
  • Kokoelmat
  • Info
Kysy Hae
  1. Kysy kirjastonhoitajalta
  2. Asiasanahakemisto
  3. Kirjain O

Othello

Tilaa aihepiirin Othello RSS-syöte
2 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–2.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Miten kuuluu käännös Othellon lauseelle: "Not I. I must be found: My parts, my title and my perfect soul shall manifest me rightly". 967 3.12.2015 Katkelma on Shakespearen Othellon ensimmäisen näytöksen toisesta kohtauksesta. Paavo Cajanderin suomennoksessa vuodelta 1884 katkelma kuuluu näin: En, min’ en tahdo piillä: Nimeni, arvoni ja tuntoni Ei pelkää julkisuutta. Yrjö Jylhä suomensi Othellon vuonna 1955 ja Matti Rossi vuonna 2013. Saat heidän suomennoksensa kyseisestä kohdasta sähköpostiisi. http://www.gutenberg.org/ebooks/1127 https://finna.fi Shakespeare, William: Draamoja. 6 (suomentanut Paavo Cajander, Suomalainen kirjallisuuden seura, 1916)
Miten kuuluu Yrjö Jylhän suomennos Jagon pitkähkön repliikin kohdasta "- - and then kiss me hard, As if he plucked up kisses by the roots"? (Othellon 3… 558 4.3.2015 Yrjö Jylhä on kääntänyt kohdan näin: "Mua kädest' ottain, pusertain hän huusi: 'Suloinen olento!' ja kiihkeästi mua suuteli, kuin juurineen nyt nyhtäin mun huuliltani kukat suudelmain."

Kirjastot.fi-toimitus vastaa palvelun kehittämisestä ja ylläpidosta, palvelussa mukana olevien tuesta, kysymyksiin vastaamisesta ja vastausten sisällöstä. Palvelua koskeva palaute pyydetään lähettämään Kirjastot.fi-toimitukselle palautelomakkeella.

  • Palaute
  • Tilaa
  • Saavutettavuusseloste
  • Tietosuoja
  • Makupalat.fi
  • Tiedonhaun opastus