Hyppää pääsisältöön Lähetä kysymys kirjastonhoitajalle

Fråga bibliotekarien är bibliotekens nationella webbtjänst. Vi svarar inom tre vardagar.

Kysy kirjastonhoitajalta
Kirjastojen yhteinen verkkotietopalvelu.
  • Svenska
  • English
  • Kirjaudu
Asiasanat
A-Ö
  • Kysy
  • Vastaukset
  • Haku
  • Asiasanahakemisto
  • Kokoelmat
  • Info
Kysy Hae
  1. Kysy kirjastonhoitajalta
  2. Asiasanahakemisto
  3. Kirjain L

lokalisering

Tilaa aihepiirin lokalisering RSS-syöte
1 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–1.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Miksi Nancy Drewn nimi suomennetuissa Neiti etsivisissä on Paula? 169 19.5.2025 Hei,Nancy istuu hieman huonosti suomalaiseen suuhun/tekstiin, erityisesti kun kohderyhmänä ovat lapset. Perinteisesti lastenkirjoissa mutta aiemmin myös aikuistenkirjoissa on nimiä ja muitakin yksityiskohtia mukautettu istumaan paremmin suomen kieleen. Esimerkiksi Enid Blytonin Viisikko-kirjoissa lapsista Julian on suomenkielisissä versioissa Leo ja George/Georgina Pauli/Paula. Aiemmin kääntäminen oli muutenkin verrattain vapaampaa ja kirjoja myös lyhenneltiin eri syistä.Aikuisten kirjoissa esim. unkarilaisen Mor Jokain kirjat ilmestyivät nimellä Mauri Jokai (Tässä ei kyse edes ollut ääntämisen vaikeudesta, vaan tutumman/suomalaisen nimivastineen käytöstä. Vastaava käytäntö oli myös kuninkaallisten nimissä George>Yrjö, Louis>Ludvig...

Biblioteken.fi svarar för tekniken och upprätthållandet av tjänsten Fråga bibliotekarien. Biblioteken.fi svarar också för tjänstens redaktionella politik.

  • Palaute
  • Tilaa
  • Saavutettavuusseloste
  • Tietosuoja
  • Makupalat.fi
  • Tiedonhaun opastus