författare

958 osumaa haulle. Näytetään tulokset 461–480.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mistä maasta kirjailija Joanna Campbell on? 2165 Joanna Campbell, oikealta nimeltään Jo Ann Simon, on kotoisin USA:sta. Hän syntyi Norvalkin kaupungissa, joka sijaitsee Connecticutin osavaltiossa USA:n koillisosassa. Kirjailijan englanninkieliset kotisivut ovat osoitteessa http://www.joannsimon.com/.
Onko muumeissa esiintyvä tuutikki-hahmo nainen vai mies?? 16179 Suomen kielessä on se hieno ominaisuus, että hän-pronomini viittaa molempiin sukupuoliin. Näin kirjailija voi halutessaan jättää henkilöhahmon sukupuolen arvailujen varaan. Tuutikki (tai Tuu-tikki, ruotsiki Too-ticki) on varsin jätkämäinen hahmo, mutta Muumi-kirjojen ruotsinkielisissä alkuteoksissa häneen viitataan silti pronominilla 'hon' ('hän' naisesta). Todennäköisesti Tove Jansson on tarkoituksella halunnut sijoittaa hahmon (Tuutikki ei ole ainoa) sukupuolten hämärälle raja-alueelle. Tuutikin esikuvana pidetään Janssonin elämänkumppania Tuulikki Pietilää, jota Jansson kutsui Tootiksi. Tove ja Tooti tapasivat vuonna 1956 hieman ennen Taikatalven kirjoittamista, jossa Tuutikilla on keskeinen rooli. Lähteet ja lisätietoja: Boel Westin:...
Onko Leena Lehtolaisella muita nuorten kirjoja kuin Kitara on rakkauteni ja Äkkiä oli toukokuu? 1615 Ei ole. Leena Lehtolainen julkaisi esikoisteoksensa "Ja äkkiä onkin toukokuu" kaksitoistavuotiaana, viittä vuotta myöhemmin seurasi toinen nuortenkirja "Kitara on rakkauteni". Näiden jälkeen seurasi pitkä tauko, jonka jälkeen hän ei ole julkaissut nuortenkirjoja. Lähteet: Kotimaisia nykykertojia. 1-2 Sanojen aika http://kirjailijat.kirjastot.fi/kirjailija.aspx?PersonId=50&PageContent…
Onko sören olssonilla lemmikkiä? mikä lemmikki se on? 1139 Hänellä on kaksi kissaa: Amason ja Karisma. Tieto löytyy täältä: http://www.sune.web.surftown.se/bild2.php Kirjailija Sören Olsson kertoo sivulla muutakin itsestään, mm. että hänen vaimonsa nimi on Yvonne, ja että heillä on kolme lasta: Ludvig, Lova ja Vide.
Onko Helsingissä kirjailija- tai kirjallisuusmuseoa? 1235 Helsingissä ei ole kirjailija- tai kirjallisuusmuseota. Eri puolilla Suomea on yhteen kirjailijaan liittyviä museoita, lähin niistä taitaa olla Järvenpään Ahola, jossa kirjailija Juhani Aho ja hänen puolisonsa taiteilija Venny Soldan-Brofelt asuivat: http://www.jarvenpaa.fi/nahtavyydet/nayta.tmpl?id=14;sivu_id=228 Suomen museoiden yhteiseltä sivustolta löytyy luettelo kirjailijoiden museoista: http://www.museot.fi/kirjailijamuseot Ehkä Helsingin kirjastojen kirjailijoitakin käsittelevistä näyttelyistä olisi apua: Kansalliskirjaston näyttelytiedot löytyvät täältä: http://www.kansalliskirjasto.fi/kulttuuritoiminta/nayttelyt.html Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjaston näyttelyistä kannattaa kysyä täältä: http://www.finlit.fi/palvelut/...
Löytyisikö jostain tietoa kirjailijasta nimeltä Michael Coleman? Tarvitsisin pikaisesti vastauksen!!! Kiitos!!! 1570 Mm. Nettietsivät-sarjastaan tunnetusta kirjailija Michael Colemanista on hyvä artikkeli Mervi Kosken Ulkomaisia nuortenkertojia 1: Goosebumpsien kauhusta Tylypahkan taikaan -kirjassa. Kirja löytyy Pihtiputaan kirjastosta. Kirjailijan englanninkieliset kotisivut löytyvät täältä: http://www.michael-coleman.moonfruit.com/
Minä vuonna Oiva Paloheimo on kirjoittanut runon Auttamaton Pekka ja löytyykö mistään kyseisen kirjailijan ajatuksia tähän runoon liittyen? Esim. mikä inspiroi… 5918 Runo on julkaistu alunperin vuonna 1935 kokoelmassa Vaeltava laulaja. Se löytyy myös myös seuraavista kirjoista: - Paloheimo, Oiva ; Runot, WSOY, 1955 - Tämän runon haluaisin kuulla 2, 1.-2.p., Tammi, 1987 Kirjassa Levoton Lippi : Isäni Oiva Paloheimo (kirj. Matti Paloheimo) käsitellään Paloheimon ensimmäistä kokoelmaa Vaeltava laulaja ja siinä mainitaan myös Auttamaton Pekka (sivut 53-55). Kirjallisuuden tutkijain seuran vuosikirjassa nro 28 käsitellään Oiva Paloheimon lapsuutta. Kasvatusperiaatteita koskevassa kappaleessa (s. 83) kerrotaan, että hänen kuvanneen esikoisrunokokoelmassaan humoristisesti kasvatuksen konfliktitilanteita esim. runoissa Pöytärukous ja Auttamaton Pekka, joiden oletetaan pohjautuvan häneen omiin muistikuviinsa...
Minkä ikäinen Annika Thor on 2008 vuonna? 1036 Kirjailija Annika Thor on syntynyt 2. kesäkuuta vuonna 1950 eli hän on nyt 58-vuotias.
Mistä voisin saadaa laajaa ja laadukasta tietoa Anni Swanista?Tarvitsen tietoa koulun tutkelmaa varten. Wikipedia ja muut nettilähteet on katsottu. 1475 Anni Swanin saduista on tehty väitöskirja: Kivilaakso, Sirpa: Lumometsän syli, 2008. Elämäkerta hänestä on vuodelta 1958, Lehtonen, Maija: Anni Swan. Lyhyesti Anni Swanista on esim. seuraavissa. - Kotimaisia nuortenklassikoita 1 - Herajärvi, Sinikka: Kotimaisia kirjailijoita kolmelta vuosisadalta - Lastenkirja aikansa kuvastimena Teoksessa Katsomuksen ihanuus : kirjoituksia vuosisadanvaihteen taiteista on Maija Lehtosen artikkeli Anni Swan - symbolisti (s. 27-40). Hämeenlinnan kaupunginkirjaston Makupalat linkkikokoelmasta http://www.makupalat.fi/Categories.aspx?classID=5d5c9e58-2a28-488f-a174… löytyi linkki Lappeenrannan kirjaston sivulle http://www.lappeenranta.fi/?deptid=13020 . Artikkelitietokanta Aleksista löytyi myös useita Anni...
Haluaisin tietää mitä suomalaista lastenkirjallisuutta on käännetty englanniksi / espanjaksi/ turkiksi ? 2107 Käännettyä kirjallisuutta kannattanee etsiä seuraavista osoitteista. Suomen nuorisokirjallisuuden instituutilla on Kolmen tähden tietoa -tietokanta http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/snhaku.htm. Teoshaku asiasanojen mukaan sisältää myös kielihaun (ohjeen kohta 7). Fennica – Suomen kansallisbibliografia, (https://finna.fi ), sisältää kotimaisten kirjailijoiden teokset, myös vierailla kielillä julkaistut. Osoitteessa(http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php ) on SKS:n käännöstietokanta, josta on uudempi versio osoitteessa http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/.
Olen tekemässä koulussa kirjailija-esitelmää Anders Jacobssonista. Olen 6.-luokkalainen Susanna Vesamäki. Mistä saisin lisätietoa kirjailijasta (kirja tai… 1429 Suomenkielistä tietoa Anders Jacobssonista on internetissä melko vähän: lähinnä Wikipediassa (http://fi.wikipedia.org/wiki/Anders_Jacobsson_ja_S%C3%B6ren_Olsson) ja lyhyesti myös kustantaja Otavan sivuilla (http://www.otava.fi/kirjailijat/ulkomaiset/j-l/jacobsson___olsson/fi_FI…). Mervi Kosken kirjassa Ulkomaisia nuortenkertojia 1 on artikkeli kirjailijasta. Anders Jacobssonia koskevia kysymyksiä on lähetetty meille aiemminkin. Voit selata vanhoja vastauksia menemällä arkistoomme (http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx) ja kirjottamalla Etsi arkistosta -kohtaan "Anders Jacobsson".
Milloin F. Scott Fitzgeraldin romaani on ensimmäisen kerran ilmestynyt suomeksi ja kenen kääntämänä? 1663 Ensimmäinen Fitzgeraldin suomen kielellä julkaistu romaani on Kaunis ja kadotukseen tuomittu (alkuteos The beautiful and damned) Helsinki : Otava, 1954. Sen on suomentanut Antero Hälvä. Lähde: Fennica-tietokanta https://finna.fi
Aiotaanko A.S. Byattilta suomentaa Romanssin lisäksi muuta? 1277 Tarkoitat ehkä hänen romaaniaan Riivaus: romanttinen kertomus. Kirjan on suomeksi julkaissut kustannusosakeyhtiö Teos tänä vuonna (2008). Asiaa kannattanee kysyä kustantajalta: http://www.teos.fi/palaute.php
Alison Bechdeliltä on ilmestynyt sarjakuva nimeltä Invelible. Onko sarjakuvassa uusia strippejä vai onko se kokoelma vanhoja tarinoita? 997 Aivan kysymäsi nimistä kirjaa ei Alison Bechdeliltä löytynyt. Tarkoitatko kirjaa nimeltä The Indelible Alison Bechdel? Tämä kirja on ilmestynyt 1998 ja kertoo kirjailijasta ja hänen työstään. Suomalaisissa kirjastoissa sitä ei näytä olevan. Ainakin Akateemisen kirjakaupan kautta kirja on tilattavissa.
Kuka on Noomi Hebert? 1941 Noomi Hebert on ruotsalainen kirjailija, joka on kirjoittanut nuorten kirjasarjaa Revontulitalli yhdessä Lena Ollmarkin kanssa. Hän on kirjoittanut myös tekstejä Muumi-kuvakirjoihin. Suomalaisten kirjojen luettelosta Fennicasta löytyvät tekijähaulla Hebertin suomennetut kirjat, ks. https://finna.fi . Hänestä on tietoa myös internetissä mm. kustantajan Bonniers Carlsenin sivulla: http://www.bonniercarlsen.se/Upphovsman/Forfattarpresentationssida/?per… Googlen avulla löytyi myös: http://www.bonniergroupagency.se/200/201.asp?id=425 Hänen kirjoistaan Liekkien lahja ja Jäiden salaisuus on arvostelu lehdessä PORTTI 2006:4, s.119-121 ja kirjasta Tuulen tie lehdessä PORTTI 2007:2, s.117.
Kysyisin kirjailija Elizabeth Walkerista. Minkä maalainen hän on? minkä ikäinen on? Paljonko suomeksi käännettyjä kirjoja häneltä löytyy? Entä löytyykö kirjoja… 2177 Elizabeth Walker on tiettävästi salanimi, jonka takaa löytyy amerikkalainen Elizabeth Rotter. Kirjailija on julkaissut teoksia myös pseudonyymeillä Elizabeth Neff Walker sekä Laura Matthews. Rotter on kirjoittanut kymmenittäin enimmäkseen historiallisia ja nykyaikaan sijoittuvia rakkausromaaneja – ja jo 1980-luvun vaihteesta asti. Viimeisimmän teoksensa hän on ilmeisestikin julkaissut vuonna 2004. Varsinkin nimellä Laura Matthews hän on ilahduttanut lukijoitaan yli 30 romanttisella tarinalla 1800-luvun alun Englannista, sijaishallitsijan aikakaudelta. Valitettavasti en onnistunut kaivamaan esiin Rotterin syntymäaikaa tai muitakaan viitteitä hänen iästään. Kirjailijalla ei kaiketi ole omia kotisivuja, eikä häntä ole oikein esitelty...
Taas! Kysyisin kirjailija sophie kincellasta. minkä maalainen on? minkä ikäinen on? mitä suomalaisia kirjoja häneltä löytyy? löytyykö häneltä nettisivuja? entä… 1099 Hei vaan! Sophie Kinsella, oikealta nimeltään Madeleine Wickham, on britti ja asuu Lontoossa. Suosittu chick lit -kirjailija on syntynyt vuonna 1969, eli hän täyttää tänä vuonna 39 vuotta. http://fi.wikipedia.org/wiki/Sophie_Kinsella http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=1090 Kinsellalla on internetsivut, joille pääset tästä linkistä: http://www.randomhouse.com/bantamdell/kinsella/ Sophie Kinsella tunnetaan erityisesti Himoshoppaaja-kirjasarjastaan. Kaikkiaan häneltä on suomennettu kahdeksan teosta. Kaikki suomennokset ovat ilmestyneet WSOYn julkaisemina. Teoksia on saatavilla sekä kirjakaupoissa että kirjastoissa. Itäkeskuksen Kinsella-tilanteen voit tarkistaa Helmet.fi -aineistotietokannasta. http://www.helmet.fi/
Löysin kirjahyllystäni vuosia sitten kirpputorilta ostamani Leontine von Szilen romaanin Yksinäisiä sieluja. Kirjailijasta en ole onnistunut löytämään tietoja… 1549 Leontine von Szili (Károlyné Palkovich, 16.5.1901-22.5.1987) oli unkarilainen kirjailija ja dramaturgi. Hänen aktiivinen kirjallinen uransa sijoittuu lähes yksinomaan 1940-luvulle, jolloin hän julkaisi valtaosan tuotannostaan, joka kattaa kaksitoista romaania, kaksi nuortenkirjaa sekä yhden novellikokoelman. - Keresztúton, 1932 - Katinka, 1942 - Magányos sziget, 1943 [Yksinäisiä sieluja, 1943] - Asszony az országúton, 1943 - Hazamegyünk, 1943 - Majdnem szerelem, 1943 - Ágota hozománya, 1944 - Szerelmes muzsikusok [novelleja], 1944 - A nagy szerep, 1945 - Egy marék hó, 1946 - Ildikó [nuortenromaani], 1946 - Fényjáték, 1946 [Valon leikkiä, 1948] - Ágota hozománya, 1945 - Új utakon [nuortenromaani], 1947 - Rianás, 1947 Sziliä ei juurikaan...
Leo Tolstoi kirjoitti viimeisenä elinvuonnaan eli v. 1910 johdantoa kirjaan, jonka nimi on englanniksi The Way of Life. Onko tätä teosta suomennettu ja jos on,… 1358 'The way of life' (tai 'Life's way') olisi kaiketi mahdollisimman sanatarkka englanninnos vuonna 1910 julkaistun Tolstoin kirjan 'Put zizni' nimestä. Suomenkielisissä lähteissä tähän teokseen viitataan yleensä nimellä Elämäntapa tai Elämäntie. Put zizni ei ole Tolstoin omaa tekstiä, vaan viimeinen hänen toimittamistaan mietelause- ja aforismikokoelmista, joista laajimmat ovat Krug tstenija (1904-08), Na kazdyi den (1907-10) ja Put zizni (1910). Suomeksi Tolstoin keräämää mietelausemateriaalia on julkaistu neljänä erillisenä niteenä vuosina 1910-16 otsikolla "Joka päiväksi : elämän oppi, eri maiden ja aikain ajattelijoilta lainattujen lausuntojen mukaan". Nimen perusteella arvioituna alkuteoksena tässä valikoimassa on ollut Na kazdyi den....
Onkohan Markus Luttemanin teosta El Choco suomennettu? Jos on, olisiko mahdollista saada se kirjastoon? Tai onko tietoa milloin se suomennetaan? Kiitos… 1392 Suomen kansallisbibliografia Fennica ei tunne teosta eikä kirjailijaa, joten ainakaan vielä sitä ei näytä suomennetun. Suurimpien suomalaisten kustantamojen sivuilta ei myöskään löytynyt ennakkomainintaa kirjan mahdollisesta tulevasta suomennoksesta, eikä liioin vapaalla internethaulla. Toisaalta kirja on niin uusi (julkaistu Ruotsissa tämän vuoden tammikuussa), että on hyvinkin mahdollista, että sen suomentaminen on jossakin kustantamossa tekeillä.