Hollanti

6 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–6.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
En löydä tuommoista leimaa mistään. Olen löytänyt mm. "Vintage delf blue porcelain duts shoe Windmill, handpainted Holland." Mut ei ole tuolla leimalla. Mikä… 580 23.4.2021 Vaikuttaisi siltä, että varsinaiset alkuperäiset Delft's blauw -posliinit ovat eri asia kuin ne, joista saattaa löytää merkinnän ja leiman, joko käsinmaalatun tai painetun. Tältä sivulta löytyy arvotavaran merkit, https://www.delftsaardewerk.nl/en/recognize/marks. Delftissäkin maalattuja posliiniesineitä on erittäin paljon, koska niitä myydään turistilikkeissä. Lisäksi nimeä on käytetty sellaistenkin tuotteiden lleimoissa, joita ei ole valmistettu Delftissä. Myös käsityön tekniikoilla on merkitystä, kun Delftin sinistä posliinia arvioidaan. Kuvan voisi ehkä jakaa täällä, jossa muitakin kuvia on jaettu, https://www.delftsaardewerk.nl/en/recognize/share-your-object tai kysyä neuvoa täältä Delft's Aardewerk'istä, joka on taidemuseon sivu,...
Keitä hollantilaisia (alankomaalaisia) kirjailijoita on käännetty suomeksi? Tarkoitan uudempaa kaunokirjallisuutta. 3191 28.4.2014 HOLLANTILAISTA KAUNOKIRJALLISUUTTA - käännetty suomeksi vuoden 1990 jälkeen RUNOJA: Duinker, Arjen Ehkä neljä yhtälöä 2012 Kopland, Rutger Muisto jonka unohdit : runoja 2011 Onni on vaarallista : hollankielisen nykyrunon antologia 2002 ROMAANIT Abdolah, Kader Talo moskeijan vieressä 2011 Accord, Clark Paramaribon kuningatar : Maxi Linderin kronikka 2000 Bakker, Gerbrand Isä muuttaa yläkertaan 2012 Biegel, Anne Unohtaminen sallittu 1996 Dorrestein, Renate Hyvä äitipuoli 2013 Dorrestein, Renate Kivisydän 2000 Dorrestein, Renate Lainaa vain 2011 Dorrestein, Renate Pojallani on seksielämä ja minä luen äidille Punahilkkaa 2009 Elsschot, Willem Juusto 2003 Glastra van Loon, Karel Lisan hengitys 2004 Glastra van Loon, Karel Rakkauden...
Milloin käytetään Alankomaita ja milloin Hollantia? Kyseessähän lienee sama maa. (Esim. taiteessa usein mainitaan että joku oli hollantilainen tai sitten… 2658 22.11.2012 Kielitoimisto hyväksyy molemmat nimet. EU:ssa käytetään nimeä Alankomaat. Molempia nimiä käytetään samoissa yhteyksissä. "Vuodesta 1815 alkaen tuon luoteiseurooppalaisen maan ja Karibialla sijaitsevien alueiden valtioliiton virallinen nimi on ollut Alankomaiden kuningaskunta. Pelkkä Alankomaat viittaa valtioon Euroopassa, ja Hollanti on virallisesti vain sen kahden maakunnan, Pohjois-Hollannin ja Etelä-Hollannin, yhteisnimitys. Hollanti on kuitenkin tunnettu omana alueenaan lähes tuhat vuotta, ja jonkin aikaa Hollanti oli myös itsenäinen kuningaskunta. Koska Alankomaiden taloudelliset ja hallinnolliset keskukset Amsterdam, Rotterdam ja Haag sijaitsevat Hollannin alueella, koko maahan viitataan usein sanalla Hollanti. Nimi Hollanti on...
Löytyykö alankomaiden edesmenneestä kuningattaresta Vilhelmiinasta (1880-1962) esim. elämänkerta kirjaa ? 1145 8.1.2007 Kuningatar Vilhelmiinasta löytyy kaksi elämäkertaa suomeksi: Yksinäisenä mutta ei yksin WSOY 1959 sekä Palatsissa on hiljaista, tekijänä Booy, Thijs WSOY 1965. Molemmat kirjat löytyvät Helsingin pääkirjaston varastosta, tarkemmat tiedot osoitteessa http://www.helmet.fi
Löytyisiköhän tietoa Hollannin ravintoloista, hotelleista ensisijaisesti jotain yhteystietoja? Olemme kaksi hotelli-ja ravintola-alan opiskelijaa ja haemme… 1081 19.9.2003 Yhteystietojen etsiminen kannattaa aloittaa ottamalla yhteyttä Eures-neuvojaan, joita löytyy myös Turun työvoimatoimistosta. Eures on eurooppalainen työnvälityspalvelu, ja oheiselta työministeriön sivulta löytyvät sekä Eures-neuvojien yhteystiedot että pdf-muotoinen teksti "työskentely Alankomaissa": http://www.mol.fi/eures/maaoppaat.html Turun kaupunginkirjastosta löytyy myös teos Living and working in Holland, Belgium and Luxembourg: a survival handbook (2002). Tietenkin voitte yrittää myös ottaa suoraan yhteyttä yrityksiin, esim. yrityshakemistojen kautta. Europages - the European Business Directory on hakemisto, jossa on noin puoli miljoonaa yritysosoitetta yhteystietoineen, monipuoliset hakuehdot http://www.europages.com/cgi/epq.cgi?L...
Hollannin tai Belgian kirjastoista selkeitä englannin kielisiä sivuja. Eli lähtökohtana olisi koko maan kirjastot, eikä mitkään yksittäiset kirjastot. Itse… 1132 29.1.1999 En löytänut yleisesitystä Internetistä ko. maiden kirjastoista. Paloittain tietoja löytyy ainakin osoitteesta http://www.kb.nl/index-en.html . Belgian kansalliskirjaston sivut ovat hollannin ja ranskan kieliset, http://www.kbr.be/ .