Helakisa Kaarina

28 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Miten tarkalleen kuuluu Kaarina Helkisan runo, joka alkaa näin: On jokainen kuvitelma hauras tavara Ja kuvitelmistamme unelma on aroin ja maailma avara on… 55 Runo on nimeltään "Laulu unelmista ja haaveista". Se alkaa: "Aina muista kissaa arkaa!" Runo sisältyy kirjaan Helakisa, Kaarina: "Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1966-88" (Otava, 1988, s. 227) ja Ismo Loivamaan toimittamaan kirjaan "Rohkaisurunoja" (Karisto, 1995, s. 67).
Etsin Jukka Jarvolan säveltämän ja Kaarina Helakisan sanoittaman lastenlaulun Elmeri merta purjehtii sanoja. Esim. kirjasta Vauvojen laulun aika löytyy… 98 Näissäkin kirjoissa on vain yksi säkeistö Helmeri merta purjehtii -laulusta, mutta pidempänä versiona kuin lähettämässäsi liitteessä. Koulun musiikki. 3-4 (Otava, 1986)Koulun musiikki. 3-4 : Opettajan kirja (Otava, 1987)Kultaiset koululaulut 70-luvulta nykypäivään (Tammi, 2009)Kaarina Helakisan kirjoittamassa runossa on kaksi säkeistöä. Runo on julkaistu vuonna 1976 teoksessa Posetiivi (WSOY) ja se on nimeltään Helmeri Meri. Jukka Jarvolan säveltämät runot löytyvät Posetiivi-nimiseltä kasetilta ja LP-levyltä.  Helmeri Meri -runon voi lukea myös Helakisan teoksesta Niille joilla on nauravat korvat : valitut runot (Otava, 2008) sekä kokoelmista Vauhtipyörä : meidän lasten runot (Otava, 2002) ja Pieni aarreaitta. 3 : Runoaitta (WSOY...
Onkohan Kaarina Helakisan Elli velli karamelli-kirjaa enää mahdollista ostaa mistään? Lapsuuden lempikirja, joka valitettavasti on kadonnut jonnekin. 111 Kaarina Helakisan kirjoittama ja Katriina Viljamaa-Rissasen kuvittama lastenkirjan ensimmäinen painos ilmestyi vuonna 1973 ja kirjasta otettiin useita lisäpainosia 70- ja 80-luvuilla.Sinun kannatta etsiä kirjaa nettiantikvariaateista. Googlettamalla kirjan nimellä löydät niitä helposti.
Onkohan lastenlorua "There was a crooked man" suomennettu? Sanat kuuluvat näin: There was a crooked man, and he walked a crooked mile, He found a crooked… 87 Kaarina Helakisan suomennos "Oli kerran koukkuinen ukko" perustuu ilmeisesti tähän loruun. Tästä suomennoksesta on ainakin kaksi vähän erilaista versiota. "Riemukkaassa riimikirjassa" (Kirjalito, 1982) runo sisältyy kokonaisuuteen "Eriskummallista väkeä" ja siinä ukolla "oli olallaan koukkuinen kissa". Henriette Willebeek le Mairin kuvittamassa kirjassa "Hanhiemon runoja" (Otava, 2000) ukolla "oli mukanaan koukkuinen kolli".Myös Hannele Huovin suomennos "Olipa kerran käppyrä äijä" perustuu ilmeisesti tähän loruun, vaikka senkään yhteydessä alkuperäistä lorua ei mainita. Tämä suomennos sisältyy kirjaan "Hanhiemon lorukoppa" (Tammi, 1996).
Mistä löytyy runo, jossa puhutaan salakissa Akselista? Miten koko runo kuuluu? 126 Salakissa Akselista puhutaan Kaarina Helakisan runossa Viiden minuutin laulu (1973). Sen voi löytää esimerkiksi Helakisan lastenrunovalikoimista Posetiivi (WSOY, 1976)  – tässä nimellä Viisi minuuttia –  ja Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1966–88 (Otava, 1988).
Muumiaiheisessa postikortissa on ollut suunnilleen tällainen lause: "Pidetään pienet juhlat vanhanpuoleisten ihmisten kunniaksi". - Kuulostaa Tove Janssonilta… 316 Tove Janssonin teoksessa Muumilaakson marraskuu Ruttuvaari uskoo olevansa sairas. Vilijonkka epäilee ja kehottaa Ruttuvaaria nousemaan. Tähän Ruttuvaari vastaa, ettei hän nouse ennen kuin hänelle pidetään juhlat: "Aivan pienet juhlat vanhanpuoleisten henkilöitten kunniaksi, kun he ovat selviytyneet hengissä!"Tove Jansson: Muumilaakson marraskuun (Sent i november, suom. Kaarina Helakisa, 1992, s. 119)
Missä runoteoksessa on Helakisan runo Annaa ajatellen? 276 Kaarinan Helakisan runo Annaa ajatellessa kokoelmasta Posetiivi (1976) on luettavissa myös muun muassa teoksista Pikku Pegasos (toim. Kaarina Helakisa,1980) ja Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1966-88 (1988)  sekä antologiasta Tämän runon haluaisin kuulla 2. 
Mistä runokokoelmasta löytyy Kaarina Helakisan runo Sininen norsu ja samettikarhu? 394 Kaarina Helakisan runo Riikan ensimmäinen laulu alkaa riveillä Sininen norsu ja samettikarhu / ruusumetsässä vaeltaa Runon sisältyy esimerkiksi Kaarina Helakisan ja Maikki Harjanteen teokseen Meidän kuopus (1985) ja Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88 (1988). https://finna.fi/Record/vaski.124247?sid=4257870585 https://finna.fi/Record/vaski.125007?sid=4257870585  
Mihin kokoelmaan kuuluu Kaarina Helakisan runo joka alkaa: "Toivo on tähdissä, toivo on maassa, Vanamon maljassa varjokkaassa" 300 Pietarin laulu toivosta sisältyy kirjaan Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968–88. Valikoiman esipuheessa Helakisa kirjoittaa: "Tämän kokoelman olen sommitellut runo- ja lauluteksteistä, joita olen sepittänyt eri yhteyksiin: kirjoihini, näytelmiini, kuunnelmiin ja opetusohjelmiin, pöytälaatikoiden uumeniin. Vain osa teksteistä on lastenrunokokoelmissani ennen julkaistuja. Useat säkeet eivät tätä ennen ole päivänvaloa nähneet."
Kuka on suomentanut Bo Carpelanin runon Mustarastaan laulu? 399 Kyseessä on varmaankin Bo Carpelanin runo Rastaan laulu, Koltrastens sång, joka alkaa riveillä ”Tuulessa tulee vastaan / laulu mustarastaan”. Runo on kokoelmasta Måla himlen : vers för små och stora, 1988 ja sen on suomentanut Kaarina Helakisa. Suomennos on julkaistu ensimmäisen kerran teoksessa Taivaan maalari : runoja pienille ja suurille (1990). https://lastenkirjainstituutti.fi/ https://finna.fi/
Kuka on suomentanut Bo Carpelanin runon Toisenlaiset? 402 Bo Carpelanin runon Annorlunda, Toisenlaiset, kokoelmasta Måla himlen : vers för små och stora (1988) on suomentanut Kaarina Helakisa. Suomennos on julkaistu ensimmäisen kerran teoksessa Taivaan maalari : runoja pienille ja suurille (1990). https://lastenkirjainstituutti.fi/ https://finna.fi/
Etsin lastenromaania tai -satua, jossa mainittiin lause Sursum corda. Kirjoittajaksi veikkaisin Kaarina Helakisaa. 208 Sursum corda on mainittu Kaarina Helakisan teoksessa Lasilinna (Otava 1986): ”Kuvan alalaitaan Maria kirjoitti: sursum corda. Minä en tiedä mitä tämä tarkoittaa, opettaja sanoi. Ylentäkää sydämenne, Maria vastasi.” (sivut 23–24)
Olen yrittänyt etsiä sellaista kissaruno-kirjaa, jossa oli kissarunoja joiden sanoissa käytettiin paljon tiettyjä kirjaimia kussakin esim M kirjaimen kohdalla… 443 Etsimäsi kissa-aakkosrunot ovat Kaarina Helakisan kirjoittamia ja voit lukea ne teoksesta Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88 (Otava, 1988). Ensimmäinen viidestätoista kissa-aakkosrunosta on nimeltään Kissani on ainutlaatuinen ja bisarri kuin A ja B ja viimeinen on Kissani on ällistyttävä kuin Ä ja Ö. Alla olevassa linkissä on avattuna teoksen sisältö.  https://finna.fi/Record/vaski.125007#componentparts Voit tarkistaa teoksen saatavuuden HelMet-kirjastoissa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI
Kuka on suomentanut Edith Södergranin runon Syksyllä? Elämäni, kuolemani ja kohtaloni-teoksessa mainitaan kolme suomentajaa, mutta tämän runon kohdalla ei… 398 Teoksessa Edith Södergran: Elämäni, kuoleman ja kohtaloni : kootut runot (1995) on Pentti Saaritsan suomennos runosta Om hösten (kokoelmasta Landet som icke är). Runon on suomentanut myös Uuno Kailas. Kaarina Helakisa on suomentanut Bo Carpelanin runon Unelma puusta (Drömmen och trädet) kokoelmasta Poesi... Poeså... : dikter för stora och små (1982). http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/ https://finna.fi/  
Onko kenelläkään Kaarina Helakisan runon sanoja: "Norsu Kosti puhelimen osti... joka on ilmestynyt 1981 puhelinlaitoksen lehdessä ja mahdollisesti nähtävissä… 397 Puhelinlaitosten liitto julkaisi vuonna 1981 Kaarina Helakisan saturunon elefantti Kostin puhelimen hankinnasta nimellä Satupuhelin eli Kuinka norsu Kosti telefoonin osti. Parikymmensivuinen julkaisu on Olli Luotosen kuvittama. Jos pelkkä runoteksti riittää, vaivattomimmin sen löytää Helakisan lastenrunojen kokoelmasta Annan ja Matiaksen laulut : Kaarina Helakisan lastenrunot vuosilta 1968-88 (Otava, 1988). Tässä runon nimenä on Taikapuhelin ja kuvitus Jori Svärdin. Näin alkaa "kertomus siitä, kuinka elefantti Kosti telefoonin osti": "Norsu Kosti / puhelimen osti. / Siitä alkaa juttu. / Hän luuria nosti: / ohoh! sattuipa juuri / vallan mainiosti!"
Missä teoksessa on alun perin julkaistu Kaarina Helakisan runo, joka alkaa "Yksinään lentämään ei kukaan opi ikänään..."? 412 Runo löytyy Kaarina Helakisan satukirjan Antti Pantti Neliskantti matkalla maan ääriin (Weilin+Göös, 1979) yhdennestätoista luvusta ('Lentoon').
Minulla olisi pari kysymystä Missä teoksessa ja milloin ovat ilmestyneet seuraavat teokset 1. Novelli Kotkanpesä Björnstjerne Björnsson 2. Kaarina Helakisan… 2260 Bjørnstjerne Bjørnsonin novelli Kotkanpesä on ilmestynyt suomeksi ensimmäisen kerran vuonna 1885 Aatto Suppasen suomentamana hänen toimittamassaan ja WSOY:n kustantamassa novellikokoelmassa Skandinaviasta : novelli-kirja. Seuraavan kerran novelli julkaistiin vuonna 1909 niin ikään WSOY:n kustantamassa kokoelmassa Kertomuksia. Tällä kertaa suomentajina olivat Maila Talvio ja Yrjö Koskelainen. Bjørnsonin Kotkanpesä-novelli on sittemmin sisältynyt lukuisiin novelliantologioihin. Tuoreimmat julkaisut ovat Aulis Ojajärven toimittama Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja : 1 (WSOY, 1987), Anne Helttusen ja Tuula Uusi-Hallilan toimittama Laatunovelleja (WSOY, 1998) ja Ulla Lappalaisen toimittama Virtaavan veden äärellä : eurooppalaisen...
Minulta on kadonnut runo, joka alkaa muistaakseni näin: "Ostakaa, ostakaa, kamalasti tavaraa! Moottorikampaa, sähkökukkaa..." Runo oli Hyvä Suomi 5 oppilaan… 969 Etsimäsi runo on Kaarina Helakisan "Makasiinin ja Makaroonin mainospala". Mainitsemasi äidikielen oppikirja ei ollut käytettävissäni, mutta runo löytyy myös Helakisan teoksesta "Annan ja Matiaksen laulut" (Otava). Runo alkaa juuri noin kuten muistat. Saat koko runon sähköpostiisi. Lähteet: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena Helakisa Kaarina: Annan ja Matiaksen lauluja (Otava)
Haluaisin tietää, mahtaako Little Tommy Tucker -lorusta olla julkaistuna suomennosta. Runon (eräs) englanninkielinen versio löytyy Wikipediasta: http://en… 1077 Kaarina Helakisa on riimitellyt "Little Tommy Tucker" -lorun suomeksi. Loru on suomenkieliseltä nimeltään "Pikku Tommi Takala" ja se löytyy esimerkiksi teoksista "Lasten kultainen riimikirja" (Otava, 1993) ja "Hanhiemon runoja" (Otava, 2000). Loru alkaa näin: "Pikku Tommi Takala laulaa, jotta saisi ruokaa." Saat koko lorun sähköpostiisi. Teosten saatavuuden voit tarkistaa HelMet-tietokannasta. http://www.helmet.fi/fi-FI Lähde: https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena
Osoitan kysymyksen Kemiin, koska siellä näkyy olevan lehti, josta kysyn. Teillä on lehti Nasta 1959. Oliko juuri tänä vuonna, jolloin Kaarina Helakisa voitti… 1536 Valitettavasti kysymäsi lehti ei ole Kemin kaupunginkirjaston kokoelmissa vaan se kuuluu Kemin sarjakuvakeskuksen kirjastoon. Sarjakuvakirjaston aineisto on ainoastaan tutkijoiden käytössä siten, että he ovat itse tulleet paikan päälle etsimään tarvitsemaansa tietoa (sarjakuvakirjastossa ei ole omaa henkilökuntaa). Tällä hetkellä tämäkään ei onnistu, sillä kirjasto on vastikään muuttanut ja kokoelma on vielä järjestelemättä. Huomasin kuitenkin, että kyseinen lehti on myös Kuopion Varastokirjastossa. Jos otat yhteyttä lähimpään kirjastoosi niin sitä kautta lehden voisi tilata kaukolainaan tai pyytää Helakisan kirjoituksesta kopion.