Heinrich

3 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–3.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko Heinrich Heinen artikkelia suomennettu, jossa hän kuvaa Pariisin tilannetta koleran aikana 1832 ? 171 14.1.2021 Valitettavasti kirjaa, jossa artikkeli on, näyttäisi olevan vain saksan- ja englanninkielisenä versiona. Wordcat
En löydä omin keinoin kirjaa/mahdollisesti novellia, joka kertoi miehestä, joka taltioi kasetille radio-ohjelmista poistettuja taukoja. Ehkä saksalainen… 227 18.10.2019 Kyseessä on varmaankin Heinrich Böllin teos Tohtori Murken kootut tauot ja muita satiireja (Otava, 1978). Eräs kirjan novelleista kertoo suuressa radiotalossa työskentelevästä nuoresta tohtorista, joka editoi tunnettujen esitelmöitsijöiden puheita. Hän saksii nauhoilta talteen taukoja, säilyttää nauhanpätkät ja liimaa ne yhteen. Iltaisin kotonaan hän kuuntelee kuinka merkittävät miehet ovat hiljaa. https://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/09/02/teetpa-mita-tahansa-sinua-tark… https://fi.wikipedia.org/wiki/Heinrich_B%C3%B6ll
Olen etsinyt netistä Heinrich Schützin a cappella kuorosävellystä "Mun lunastuksein lähenee" ("När min förlossning närmar sig") Mikä mahtaa olla sävellyksen… 476 18.2.2015 Saksankielistä alkutekstiä ei ole. Schützin sävellyksen löysi kätköistään Harald Andersen, ja Asunta teki suomennoksen norjalaisen Magnus Brostrup Landstadin tekstiin, jonka Edvard Evers ruotsinsi ja joka on nykyisessä suomenruotsalaisessa vk:ssa nro 8. Laulun teksti alkaa säkeistöstä 2. Riikinruotsalaisessa numero on 424 ja siellä säkeistöt ovat ilmeisesti viimeisimmän muokkaajan jäljiltä eri järjestyksessä. Sävellyksen ja tekstin yhdistäminen johtuu siitä, että runomitta on sama kuin Schützin säveltämässä, jonka tekijästä ja sisällöstä ei ole tietoa, tai se saattaisi olla yksi psalmiparafraaseista? Jos siis tekstin alkuperästä halutaan tieto, niin tekijä on M.B.Landstad ja vuosi 1861, ruotsintaja E.Evers 1902. Ja sitten Asunta joskus 50-...