Eliot T.S.

4 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–4.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Löytyisikö T.S. Eliotin Waste Landin (Autio Maa) runolle suomennosta? Tarvitsisin seuraavaa kohtaa, 1. osan 4. säkeestä: "Unreal City, Under the brown fog of… 1614 Kyllä löytyy. Kyseinen T.S Eliotin runo Autio maa löytyy Lauri Viljasen suomentamana T.S. Eliotin teoksesta Autio maa : neljä kvartettia ja muita runoja (Otava, 3. p., 1988.ISBN 951-1-10311-3) sivulta 85. Kyseistä teosta on saatavilla esimerkiksi pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastoista. HelMet-kirjastojen reaaliaikaiset saatavuustiedot kyseisestä teoksesta voit tarkastaa HelMet-verkkokirjastosta oheisesta linkistä http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1231287
Löytyykö suomeksi T. S. Eliotin runoa Choruses from The Rock? Ja jos löytyy, niin mistä teoksesta? 765 Runoa ei ole käännetty suomeksi vielä.
Onko T.S. Eliotin The Hollow Meniä suomennettu, ja jos on, niin miten kääntyvät viimeiset säkeet "This is how the world ends/Not with a bang but a whimper"? 4267 T.S. Eliotin runoelma "The Hollow Men" on suomennettu nimellä "Ontot miehet" ja kokonaisuudessaan se sisältyy teokseen "Autio maa : neljä kvartettia ja muita runoja" (Otava, 1949 ja 1988). Runon viimeiset säkeet kuuluvat suomennoksessa näin: "Tällä tavoin maailma loppuu ei paukahtaen vaan kitisten." (suom. Kai Mäkinen) Lähteet: https://fennica.linneanet.fi/ https://www.helmet.fi/
Tiedustelen, onko T.S. Eliotin "The Journey of the Magi" suomennettu? 869 Lahden kaupunginkirjaston runotietokannan mukaan runo on suomennettu ja se löytyy teoksesta: Autio maa : neljä kvartettia ja muita runoja. Kääntäjä on Yrjö Kaijärvi ja runon suomenkielinen nimi on "Tietäjien matka" Sen alkusäkeet kuuluvat "Kylmä retki se oli, vuoden kaikkein pahin aika ajatella matkaa..." Runotietokantaan "Linkki maailman runouteen" voi tutustua osoitteessa http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/