Hyppää pääsisältöön Lähetä kysymys kirjastonhoitajalle

Ask a Librarian is the reference service of the Finnish libraries. We will answer you within three working days.

Kysy kirjastonhoitajalta
Kirjastojen yhteinen verkkotietopalvelu.
  • Svenska
  • English
  • Kirjaudu
Asiasanat
A-Ö
  • Kysy
  • Vastaukset
  • Haku
  • Asiasanahakemisto
  • Kokoelmat
  • Info
Kysy Hae
  1. Kysy kirjastonhoitajalta
  2. Asiasanahakemisto
  3. Kirjain C

Catullus

Tilaa aihepiirin Catullus RSS-syöte
1 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–1.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Miten sanat "ave atque vale" on suomennettu Catulluksen runossa Carmen 101? 2491 7.10.2010 Päivö Oksalan arvostetussa käännöksessä sanat on käännetty yksinkertaisesti 'jää hyvästi' (Catullus Liber carminum, Laulujen kirja). Jukka Kemppinen puolestaan näyttää kääntäneen sanat 'Voi hyvin. Jää hyvästi' (Catullus, Kaikki runous). Oksalan käännös on tehty runomittaan, joten se vaikuttaa käännökseen ja sen pituuteen. Koska sekä ave että vale ovat sanoja, joita on käytetty tervehdyksinä, voidaan katsoa, että tässä on käytetty tyylikeinona toistoa ja käännös suomeen on luonteva näin. Kemppinen on tahtonut kääntää erikseen vielä sanan valere varsinaisen merityksen voida hyvin. Kumpikin käännösmuoto on käyttökelpoinen, vaikkakin voi olla, että jonkun lukijan mielestä suomen kielellä tervehdys 'voi hyvin' tuntuu liian korostetulta, kun...

Libraries.fi is responsible for developing and maintaining the service and the publishing policy. Please, feel free to send us feedback.

  • Palaute
  • Tilaa
  • Saavutettavuusseloste
  • Tietosuoja
  • Makupalat.fi
  • Tiedonhaun opastus