Osaatteko kertoa, kuinka on suomennettu A. Huxleyn kirjan Uljas uusi maailma seuraava kappale: These three words hang in a sign over the Central London…

Kysytty
29.9.2014

Hei! Osaatteko kertoa, kuinka on suomennettu A. Huxleyn kirjan Uljas uusi maailma seuraava kappale: These three words hang in a sign over the Central London Hatchery and Conditioning Centre, which creates and conditions new human life. These words comprise the slogan for society. “Community” means that all persons must work together to maximize the greatest happiness for society as a whole, and it occurs through the artificially implanted ideas of “Identity” that each person has. Some are alphas, betas, gammas, etc., but each person is supposed to be happy with their own identity. Finally, “Stability” is the ultimate goal of society because only through stability can happiness be maintained and all unpleasant feelings and emotions be eradicated.

Vastaus

Vastattu
29.9.2014
Päivitetty
29.9.2014

Kysymyksen sitaatti ei ole Aldous Huxleyn Uljaasta uudesta maailmasta. Huxleyn maailmanvaltion tunnuslauseen "Yhteisyys, samuus, lujuus" erittely on peräisin J. N. Smithin Uljasta uutta maailmaa käsittelevästä kommentaariteoksesta, joka on ilmestynyt kirjallisuustieteellistä oppimateriaalia julkaisevassa GradeSaver ClassicNotes -sarjassa vuonna 1999.

http://www.gradesaver.com/brave-new-world/study-guide/quotes/

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.