Olen yritttänyt löytää Rousseau'n "Back to nature" ilmauksen alkuperäistä muotoa ranskaksi, mutta en ole onnistunut. On epäselvää oliko se noin tiivistetty…

Kysytty
9.8.2019

Olen yritttänyt löytää Rousseau'n "Back to nature" ilmauksen alkuperäistä muotoa ranskaksi, mutta en ole onnistunut. On epäselvää oliko se noin tiivistetty edes, jos ei niin miten ranskalaiset tuon ilmaiset?

Tiedosta kiitollinen
Kalevi

Vastaus

Vastattu
16.8.2019
Päivitetty
16.8.2019

Rousseaulta peräisin oleva sitaatti esitetään ranskaksi muodossa "retour à l'état de nature" eli paluu luonnontilaan.

Jean-Jacques Rousseau (1712 - 1778) kehitti tätä ajatusta laajimmin v. 1755 julkaistussa esseessään Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes. Sanatarkka sitaatin muoto on muiden tiivistämä, mutta fraasi "état de nature" esiintyy tekstissä useasti.

Essee löytyy kokonaisuudessaan ranskankielisenä Wikisourcesta.

Ville Keynäsin suomennos Tutkielma ihmisten välisen eriarvoisuuden alkuperästä ja perusteista (uusin painos 2016) on lainattavissa kirjastosta.

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.