Mitä J. Karjalaisen Missä se Väinö on -kappaleessa olevat mandingonkieliset sanat tarkoittavat suomeksi?

Kysytty
25.6.2019

Mitä J. Karjalaisen Missä se Väinö on -kappaleessa olevat mandingonkieliset sanat tarkoittavat suomeksi?

Vastaus

Vastattu
27.6.2019
Päivitetty
27.6.2019

Mandingonkielisen säkeistön Missä se Väinö on -kappaleeseen on tehnyt senegalilaistaustainen koransoittaja Malang Cissokho, joka on esiintynyt myös muun muassa Youssou N'Dourin kanssa. Cissokho vastasi ystävällisesti tiedusteluun kappaleen sanoituksista:

"Alla käännökseni mandingon kielestä:

Dunuja mbe kumala Väinö ma Väinö - Maailma, laulan Väinölle Väinö
Jukka ding ke le - Jukan poika
Kati ding ke le - Katin poika
Alah man ning mbe simajala - Toivotan sulle pitkää elämää kanssamme
A-aaa Väinö - aaa, Väinö

Lo lo lo lo lo lo lo lo lu njinjata - Tähdet, tähdet, tähdet ovat kauniita
Väinö
Alah man ning mbe simajala - Toivotan sulle pitkää elämää kanssamme
A-aaa Väinö"

Voit lukea lisää Malang Cissokhosta oheisista linkeistä:
https://musiikintekijat.fi/artikkeli/koramies-erimies/
https://www.globalmusic.fi/fi/malang-cissokho

20 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.