Minua kiinnostaa sanan juippi etymologia. Ranskan juif tarkoittaa juutalaista. Voisiko näillä olla yhteyttä?

Kysytty
26.8.2021

Minua kiinnostaa sanan juippi etymologia.
Ranskan juif tarkoittaa juutalaista. Voisiko näillä olla yhteyttä?

Vastaus

Vastattu
27.8.2021

"Juipin" merkitystä on pohdittu Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa aiemminkin: https://www.kirjastot.fi/kysy/mika-on-sanan-juippi-etymologia.

Kysyin asiasta vielä Kotimaisten kielten keskuksesta, ja heidän asiantuntijansa Klaas Ruppel vastasi kysymykseesi näin:

Sana juippi on murteissa melko yleinen, ja Suomen murteiden sanakirjassa annetaan merkitykseksi ’epäluotettavasta, tottelemattomasta, uppiniskaisesta tms. nuoresta miehestä t. keskenkasvuisesta pojasta: lurjus, hunsvotti, sälli’.

Sanakirja tuntee myös verbin juiputtaa ’huiputtaa’, tosin vain Karstulasta. Verbi taitaa olla satunnainen johdos sanasta juippi. https://kaino.kotus.fi/sms

Heikki Paunosen Stadin slangin suursanakirjassa ”Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii” (WSOY, 2000) on myös hakusana juippi. Merkitykset ovat hyvin samanlaisia kuin murteissa. Toisena homonyymisenä hakusanana on juippi ’kuje, pila, huiputus, kiusanteko’. Molemmat sanat ovat olleet käytössä ainakin 1910-luvusta alkaen. Lisäksi sanakirjassa on mm. seuraavat sanat:

juilia ’toimia tai menetellä ovelasti tai vilpillisesti, huiputtaa, harhauttaa’.

jullinki ’huiputus, harhautus, petos’.

jujuttaa ’pettää, petkuttaa, huiputtaa, vetää nenästä; hämätä iskulyönnillä lentopallossa’.

Tavalla tai toisella sana juippi näyttää liittyvän huiputtamiseen, eikä sanalla ole varmaan mitään tekemistä ranskan sanan juif kanssa. Tällä ranskan sanalla on sama alkuperä kuin muidenkin kielten juutalaista tarkoittavilla sanoilla: suomen juutalainen, ruotsin jude, saksan Jude, englannin Jew jne.

https://svenska.se

 

 

3 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Hauskaa, "juilia"-sana merkityksessä, jota koskaan en ole kuullut. Toki tuo esimerkki oli Stadin slangisanakirjasta, mutta siltikin. Olen Keski-Suomesta kotoisin, ja juiliminen tarkoitti meillä sellaista aaltoilevaa kivun tunnetta, esimerkiksi hammasta tai mustelmaa saattoi juilia. Sukuni on Karjalasta kotoisin, joten saattaa tietysti olla, että käyttämämme merkitys oli sieltäkin peräisin. Joka tapauksessa kieli ja murteet ovat hauskoja!

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.