Kysymykseni koskee japanin kieltä. Japanilaisessa kulttuurissa pakkaus on hyvin tärkeä. Muistelen kuulleeni joskus, että japanin kielen sana pakkaamaton on…

Kysytty
14.7.2013

Hei,
kysymykseni koskee japanin kieltä. Japanilaisessa kulttuurissa pakkaus on hyvin tärkeä. Muistelen kuulleeni joskus, että japanin kielen sana pakkaamaton on sama sana kuin keskeneräinen, viimeistelemätön tms. Pitääkö tämä paikkansa / mistä saisin lisätietoja?

Vastaus

Vastattu
15.7.2013
Päivitetty
15.7.2013

Hei

Kysyin asiaa japanin kieltä opiskelleelta kollegaalta ja hän kertoi näin: "Kysyjä on oikeassa siinä, että japanilaisessa kulttuurissa pakkauksilla ja erilaisilla esineen ympärille laitettavilla kääreillä on tärkeä asema erityisesti lahjojen yhteydessä. Japanissa lahjojen paketoimiseen liittyy pitkät traditiot ja siihen liittyy monia seremonioita. Lahjat paketoidaan aina ja paketoimatonta lahja ei käytännössä ole mahdollinen. Kysyjä puhuu kuitenkin yleensä paketeista ja paketoimisesta, ei siis varsinaisesti lahjoista. En löytänyt sanakirjoista mitään sanaa, joka merkitsisi sekä paketoimatonta että keskeneräistä. Mutta olen varma, että paketoimattomia lahjoja voidaan sanoa keskeneräisiksi Japanissa. Näinhän tehdään myös Suomessa tietyissä yhteyksissä. Esim. joulupaketointia tekevät suomalaiset voivat kutsua pöydällä olevia paketoimattomia lahjoja keskeneräisiksi."

Tässä lähteitä:
http://japanese.lingualift.com/blog/japanese-gift-wrapping/
http://moodle.artun.ee/pluginfile.php/11130/mod_resource/content/2/pack…
http://lucy.ukc.ac.uk/csacpub/Mono19/wrapped_gifts.pdf

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.