Innostuin viime kesänä lukemaan uudelleen kesämökin rauhassa Pikku Heidi -kirjaa. Innostuin: huikea roolimalli rohkeasta ja oikeudenmukaisesta tytöstä! …

Kysytty
22.9.2009

Hei,
innostuin viime kesänä lukemaan uudelleen kesämökin rauhassa Pikku Heidi -kirjaa. Innostuin: huikea roolimalli rohkeasta ja oikeudenmukaisesta tytöstä! Feministi suorastaan? Kirjan kansilehdeltä kävi ilmi, että se on ensimmäisen kerran suomennettu jo 1901! Kuka sen on mahtanut silloin kustantaa / kääntää ja ketkä Suomessa lukivat tuolloin suomenkielisiä tyttökirjoja? Onko Pikku-Heidistä tehty tutkimuksia Suomessa?
Entä onko sitä viimeistä osaa saatavilla suomenkielellä jostakin kirjastosta?

Vastaus

Vastattu
24.9.2009
Päivitetty
24.9.2009

Suomen kansallisbibliografia Fennican mukaan ensimmäinen Pikku Heidi -suomennos olisi ilmestynyt jo v. 1885, viisi vuotta alkuteoksen ilmestymisen jälkeen, Weilin & Göösin kustantamana. Suomentajana oli nimimerkki Serkku. Seuraavassa Otavan kustantamassa laitoksessa v. 1905 on maininta : suom. korjannut Irene Mendelin. Ajanmukaisemman käännöksen on tehnyt Sirkka Rapola. Toinen Heidi-kirja eli Heidi osaa käyttää oppiansa suomennettiin 1907, suomentajaa ei Fennicassa mainita. Uudemman käännöksen on jälleen tehnyt Sirkka Rapola ja kirjan nimeksi muotoutunut Heidi osaa käyttää oppiaan. Kolmas ja viimeinen osa on nimeltään Heidi ystävämme, Fennican mukaan käännetty v. 1938 ja saatavilla kirjastosta http://www.helmet.fi/record=b1524826~S9*fin
Johanna Spyriä tai Heidi-kirjoja suoranaisesti käsitteleviä tutkimuksia ei löytynyt kuin yksi pro gradu –työ, sekin kielitieteen puolelta : Järvenpää, Vera. : Alp-Öhi, Tunturisetä ja Alppivaari Heidi-kirjojen henkilöviittaukset. Pro gradu -työ : Helsingin yliopisto, Suomen kielen laitos. 2004.
Spyrin Heidi-kirjoja voidaan lukea 50 eri kielellä ja runsaat parikymmentä kirjailijan teosta suomennettiin 1800-luvun lopussa ja 1900-luvun alussa. Pikku Heidin tarinoita on painettu yli 20 miljoonaa nidettä. On arveltu että niissä lukijaan vetoaa kaiken voittava iloisuus ja tunne mahdottomienkin vaikeuksien voittamisesta. Samoin lapselle sankarina on annettu mahdollisuus hallita omaa elämäänsä aikuisten maailmassa. Muutenhan Johanna Spyrin naiskuva on oikeastaan melko konservatiivinen. Tietty uskonnollinen henki ja moraalinen paatoskin ovat kirjailijan aatemaailmassa melko voimakkaita.
Lähteenä käytetty teosta Koski, Mervi : Ulkomaisia nuortenklassikoita Aarresaaresta Pulskaan Mustaan. BTJ Kirjastopalvelu, 2000. http://www.helmet.fi/record=b1350461~S9*fin

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.