En tiedä onko oikea forumi kysymykselleni mutta yrittänyttä ei laiteta. Kuinka latinaksi käännetään/käytetään olla-verbiä. "Minä olen vapaa" = Ego sum licentia…

Kysytty
6.6.2011

Hei,
en tiedä onko oikea forumi kysymykselleni mutta yrittänyttä ei laiteta.
Kuinka latinaksi käännetään/käytetään olla-verbiä. "Minä olen vapaa" = Ego sum licentia, vai Ego licentia. Ja mikä näiden kahden ero on? Vai pitäsikö kenties käyttää omistusta ilmaisevaa verbiä?

Vastaus

Vastattu
7.6.2011
Päivitetty
7.6.2011

Parasta on käyttää 'olla'-verbiä esse. Suosittelisin:

Miehestä: Liber sum (ääntämys liiber sum)

Naisesta: Libera sum (ääntämys liibera sum)

Persoonapronominia ei latinassa yleensä käytetä ellei sitä haluta erikseen painottaa, jos käytetään niin paras sanajärjestys ehkä olisi

Liber ego sum
Libera ego sum

Kaikissa esimerkkilauseiden sanoissa paino on ensimmäisellä tavulla.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
Asiasanat
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.