James Joycen kirjan Dublinilaisia viimeinen (ymmärtääkseni) virke kuuluu englanniksi näin: His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through… |
664 |
|
25.10.2017 |
|
James Joycen novellikokoelmasta Dublinilaisia on tosiaankin olemassa kaksi suomennosta. Pentti Saarikoski suomensi teoksen vuonna 1965 (Tammi) ja Heikki Salojärvi vuonna 2012 (Basam Books).
Kyseinen virke on teoksen viimeisen novellin Kuollut (The Dead) lopusta. Saatte suomennokset sähköpostiinne.
|