Olisin tiedustellut, onko Aleksis Kiven sanoittamaa Metsämiehen laulua käännetty englanniksi. Olen kielenkääntäjä ja käännän dokumenttia, jossa allamainittu…

Kysytty
18.3.2009

Hei!

Olisin tiedustellut, onko Aleksis Kiven sanoittamaa Metsämiehen laulua käännetty englanniksi. Olen kielenkääntäjä ja käännän dokumenttia, jossa allamainittu pätkä tulee esille. Tarvitsisin käännöstäni varten englanniksi tämän säkeistön:
"Metsän poika tahdon olla,
sankar jylhän kuusiston,
Tapiolan vainiolla
karhun kanssa painii lyön
ja mailma Unholaan jääköön."

Onko käännös niin vanha, että voisin käyttää sitä omassa käännöksessäni mainitsematta lähdettä? Ymmärtääkseni täytyy olla 70 vuotta kääntäjän kuolemasta. Olisin todella kiitollinen nopeasta vastauksesta.

Vastaus

Vastattu
19.3.2009
Päivitetty
19.3.2009

Metsämiehen laulu englanniksi (Hunter's Song) löytyy teoksesta Kivi, Aleksis: Odes, 1994. Kääntäjä on Keith Bosley. Hänellä on tekijänoikeus käännökseen.
Vanhempaa käännöstä en löytänyt.

3 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.